Sentence examples of "уходить" in Russian with translation "leave"

<>
Тебе не обязательно уходить, Прот. You don't have to leave, Prot.
Тебе нельзя уходить из больницы. You can't leave the hospital.
Мы не должны уходить отсюда. We're not supposed to leave this post.
Я собирался уходить, когда ты позвонил. I was about to leave when you telephoned.
Мой отец собирался уходить, но зазвонил телефон. My father was about to leave when the phone rang.
Мой отец уже собирался уходить, когда зазвонил телефон. My father was about to leave when the telephone rang.
Он приглашён на вечеринку. Он не хочет уходить. He is invited for a party - he never wants to leave.
И ради этой работы действительно стоило уходить из CHAM? Is this work really worth leaving CHAM for?
Здоровые пожилые люди, возможно, не хотят уходить с работы. Healthy old people may not wish to leave productive work.
Когда я приехал на вокзал, поезд уже собирался уходить. When I arrived at the station, the train was just about to leave.
А это Генри, мой деверь, который уже собирался уходить. And this is henry, my brother-in-law, who was just leaving.
Я уже собиралась уходить ради самой себя, ради нашего сына. I was already leaving for my own sake, for the sake of our son.
Мне было поручено не уходить, пока не доставлю тебе предложение. I was instructed not to leave without making you an offer.
Когда я уже собирался уходить, две студентки снова подошли ко мне. As I was leaving, the two students who had spoken with me earlier circled back to talk some more.
Так-так, уходить из-за стола посреди обеда - дурной тон, знаешь ли. Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
Путин и его окружение не собираются подражать Горбачеву и уходить без боя. Putin and his entourage have no intention of emulating Gorbachev and leaving without a fight.
Дело в том, что мне дали инструкцию не уходить, не сделав тебе предложения. Thing is, I was instructed not to leave without making you an offer.
Правда, представитель компании повторил на прошлой неделе, что банк не намерен уходить из Польши. A company spokesman reiterated last week it has no intention of leaving Poland.
Между коктейлем и милым старым призраком который раздает печенье и маникюром я не хочу уходить. Between the smoothie and the kindly old ghost who hands out cookies and the nail art bar, I don't want to leave.
Разве ты не знаешь, что это дурной тон для хозяина - рано уходить со своей вечеринки? Don't you know it's bad form for a host to leave his party early?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.