Sentence examples of "участок" in Russian

<>
Но, мам, это мой рабочий участок. But, mom, this is my work area.
Участок для первой застройки Города 24 Site for stage one of 24 City
Адвокатам разрешено приходить в полицейский участок. Lawyers can come at the police station.
Служебный туннель, Синий Участок 25. The service tunnel, Blue Section 25.
Тот участок вечно хотят продать. Always someone looking to sell that plot.
Майкл обещал купить участок в Саутгемптоне. Michael promised to buy a place in Southampton.
Я думаю тебе лучше поехать в участок, пока мы не поймаем Киллера. I'd like you to come down to the district until we can snatch up Keeler.
Флайт, найдите Эрвина, осмотрите этот участок земли вместе с ним, найдите его повозку. Flight, find Urwin, cover this stretch of ground with him, find his cart.
А вы будете работать на парковке участок 74 в Френч Лике. And you'll be working in shuttle parking lot number 74 in French Lick.
Что касается конкретного вопроса земли для семейного сектора, то в законодательстве признается, что семья имеет право на землю в той мере, в которой это касается использования земли, и что земельный участок может быть зарегистрирован только на имя главы домашнего хозяйства. In the specific case of land for the family sector, the law recognizes that a family aggregate as right to land in as far as the use of land is concerned, and that land can be registered only in the name of the head of the household.
Отключи 357 участок от основной системы и запитай его. Take circuit 357 from the main system and patch it to these.
С учетом текущей работы ЮНСИТРАЛ над международными транспортными документами Рабочая группа ЕЭК ООН по интермодальным перевозкам и логистике отложила подготовку режима гражданской ответственности при европейских интермодальных перевозках, который охватывал бы все контракты о перевозке, включающие морской участок, независимо от их протяженности или экономической важности. The UNECE Working Party on Intermodal Transport and Logistics had postponed, as a result of the current work of UNCITRAL on international transport instruments, work on the preparation of a civil liability regime applicable to European intermodal transport extending to all contracts of carriage involving a sea leg, irrespective of their length or economic importance.
Вы наклеиваете их на поврежденный участок тела. You paste it to the affected area of your body.
Каждый участок имеет план управления, который подлежит соблюдению. Each site has a Management Plan which must be complied with.
Ты не вернёшься в полицейский участок. You never step foot in a police station again.
В нашем районе выделен новый участок под застройку. They're starting construction on a new section of our subdivision.
Я купил участок на кладбище. I bought a burial plot.
Вы не вернётесь в полицейский участок, работайте на своём месте. You never step foot in a police station again, work out at your own place.
Ему принадлежал частный дом и окружающий его земельный участок в общине Римов, округ Ческе-Будеёвице. His possessions included a private house and the surrounding land in the Rímov community, district of České Budějovice.
Если Россия вторгнется на этот участок земли, страны Балтии окажутся отрезанными от остальной Европы. If Russia invaded that stretch of land, the Baltic states would be cut off from the rest of Europe.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.