Sentence examples of "учебные планы" in Russian

<>
Учебные планы и программы предусматривали проведение занятий, посвященных правам женщин. Training curricula and programmes included sessions on women's rights.
Учебные планы на местах не сфокусированы на местных проблемах или на развитии инноваций на местах. Local curricula do not focus on local challenges or promote local innovation.
включение семейного и сексуального воспитания в учебные планы начальной и средней школ, а также педагогических училищ; Family and sex education elements have been incorporated into the curricula at the primary, secondary and teacher training levels.
В учебные планы по естественным наукам, основам семейной жизни и исламскому просвещению включены предметы, связанные с формированием жизненных навыков. The curricula for the sciences, family education, and Islamic education include subjects relating to life skills.
В Швеции после включения ОУР в учебные планы системы формального высшего образования потребовалось разработать методологии для оценки эффективности выбранных методов. Sweden, after having introduced ESD in formal higher education curricula, needed to develop methodologies to evaluate the effectiveness of chosen methods.
Учебные планы в школах и университетах должны быть пересмотрены с тем, чтобы гарантировать подготовку кадров для работы в национальных ИТ-системах. Curricula in schools and universities should be re-designed to ensure the training to support national IT systems.
создание банка специальных знаний об ОУК в Национальном институте образования, являющемся главным учреждением, ответственным за национальные учебные планы и подготовку учителей; Creation of a pool of expertise in ECR at the National Institute of Education, which is the main institution responsible for the national curriculum and teacher education;
Школьные учебные планы, построенные на основе этих руководящих принципов, должны быть введены во всех общеобразовательных школах к 1 августа 2006 года. The school curricula based on these guidelines must be in use at all comprehensive schools by 1 August 2006.
Конкретных правовых положений, регулирующих занятия спортом и физкультурой, входящих в учебные планы начальных школ, школ младшей и старшей ступеней среднего образования в Суринаме, нет. There are no specific legal regulations in sports and physical education, which are part of the curricula of primary, junior secondary and senior secondary schools in Suriname.
В статье 21 Закона о начальной школе РС указывается, что обязательные и факультативные учебные планы и внеучебная деятельность устанавливаются учебным планом, принятым министром образования. Article 21 of the Law on Elementary School of the RS specifies that obligatory and optional curricula and extra-curricula activities are established by the curriculum adopted by the Minister of Education.
Обучение навыкам коммуникации было включено в учебные планы медико-санитарных школ, школ по подготовке социальных работников, школ по вопросам коммуникации и журналистики и педагогических институтов. Communication training has been integrated in the curricula of schools of public health and medicine, social worker training schools, schools of communication and journalism, and teacher training institutions.
Кроме того, были также разработаны учебные планы по факультативному изучению иностранных языков: китайскому, испанскому, самоа и японскому, а также по научным дисциплинам: биологии, химии и физике. In addition curriculum statements have also been developed for optional language subjects: Chinese, Spanish, Samoan and Japanese; and science subjects: biology, chemistry and physics.
Лица, занимающиеся борьбой с незаконной торговлей оружием, информируются о правилах и законах, касающихся их сферы работы, посредством включения соответствующей информации в учебные планы и посредством организации учебных курсов. Persons engaged in combating the illicit trade in weapons are informed of regulations and laws that are relevant to their field of work through the inclusion of pertinent information in the educational curriculum and through training courses.
Что касается подготовки по вопросам прав человека, то МООНЛ также разработала стратегию интеграции прав человека в школьные учебные планы, равно как и программу ознакомления педагогов с вопросами прав человека. With regard to human rights training, UNMIL has also developed a strategy for the integration of human rights in school curricula, as well as a teachers'human rights sensitization syllabus.
Согласно этой программе разрабатываются учебные планы и программы, в которых предусмотрен ряд предметов гуманитарного и эстетического циклов с этнической ориентацией (родной язык, литература, история, география, народные традиции и декоративно-прикладное искусство). It contains school curricula and syllabuses which include a number of subjects with an ethical slant in the humanities and arts courses (mother tongues and literature, history, geography, national traditions, applied decorative arts).
К числу усилий, прилагаемых в данной области, относятся: разработка общей системы гарантии качества начальной и углубленной профессиональной подготовки, исправление учебных планов и включение в учебные планы предметов, связанных с предпринимательской деятельностью. Efforts in this area include the development of a common quality assurance system for the primary and continued vocational training, the improvement of the curricula, and the inclusion of entrepreneurship subjects in the curricula.
Основная цель Совещания заключалась в том, чтобы рассмотреть и обновить учебные планы на университетском уровне с учетом разнообразия культур в четырех областях: дистанционное зондирование, спутниковая метеорология, спутниковая связь и космическая наука. The main objective of the Meeting had been to review and update curricula at the university level and across cultures in four areas: remote sensing, satellite meteorology, satellite communications and space science.
Форум рекомендует создавать и/или укреплять академические учреждения, в которых организуется обучение мировых лидеров из числа коренных народов, и настоятельно призывает государственные и частные вузы разрабатывать учебные планы, рассчитанные на коренные народы. “The Forum recommends the creation and/or consolidation of academic institutions to train indigenous leaders of the world and urges public and private universities to develop curricula on indigenous peoples.
Экологические программы были включены в учебные планы детских садов, начальных и средних школ, как правило, в рамках существующих учебных предметов и в некоторых случаях в качестве факультативного учебного предмета в средних школах. Environmental programmes have been included in curricula of kindergartens, primary and secondary schools, usually as a part of existing subjects and in some cases as an optional subject in secondary schools.
Несмотря на жестокую оппозицию со стороны религиозных партий, были одержаны небольшие победы, как например, две "мадрассах" согласились включить в свои учебные планы светские предметы, такие как математика, английский язык и компьютерная грамотность. Despite fierce opposition from religious parties, there have been minor victories, like a couple of madrassahs agreeing to include secular subjects like math, English, and computer studies in their curricula.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.