Usage examples of "фабриках" in Russian with translation to English

<>
Неприлично давать им работу на фабриках и в компаниях. It's not nice to give them employment in our factories, our companies.
Сколько вообще детей и девочек-подростков работают на этих фабриках? How many minors and adolescent girls are employed overall in factory jobs?
На рубеже веков дети всё ещё продолжали работать на фабриках. At the turn of the century, children still worked in factories.
В самой Греции на улицах массовые беспорядки и забастовки на фабриках; In Greece itself, there are riots in the streets and strikes in the factories;
Основной симптом (но только симптом) – исчезновение хорошо оплачиваемых рабочих мест на фабриках. A leading symptom – but only a symptom – is the disappearance of well-paid factory jobs.
На фабриках также партийные бюрократы хотели знать все и принимать все решения. In factories as well, Party bureaucrats wanted to know everything and decide everything.
По своей природе эти компании не нуждаются в фабриках, оборудовании или большом автопарке. By their nature, these firms do not need much in the way of factories, equipment, and fleets of vehicles.
Я убедился, что женщины которые работают на фабриках - шлюхи, так что не знаешь. In my experience, women who work in factories are slappers.
В целом дети, проведшие многие часы на фабриках, к тринадцати годам имеют серьезно деформированные конечности. More generally, children who spend long hours in factories all over the world often enter their teens with permanently deformed limbs.
“Фордизм” означал, что рабочие должны зарабатывать столько, чтобы позволить себе купить автомобиль на его фабриках. “Fordism” meant that workers had to be rich enough to buy a car from his factories.
Множество этой рыбы используется косвенно - в качестве размолотого питания для выращиваемых на фабриках цыплят или для других рыб. Many of these fish are consumed indirectly - ground up and fed to factory-farmed chicken or fish.
Во-вторых, ведется учет всех видов оружия, производимого в государственном секторе на артиллерийско-технических фабриках или импортируемого в Пакистан. Secondly, a record is kept of all types of arms manufactured by the public-sector ordnance factories or imported into Pakistan.
Резкий спад в розничной торговле в США и Европе означает, что на товары, произведённые на китайских фабриках, поступает меньше заказов. The sharp drop in retail sales in the United States and Europe means fewer orders for the goods produced in Chinese factories.
Женщин не разрешается привлекать для ночного труда на заводах, фабриках, в шахтах, на стройках, в цехах и подсобных помещениях этих предприятий. Women may not be employed for night work in factories, plants, mines, on building sites and in workshops and their annexes,.
Обездоленные дети с большой вероятностью станут самыми младшими рабочими на фабриках, самыми юными невестами у алтарей, самыми молодыми солдатами в окопах. Displaced children are more likely to become the youngest laborers in the factory, the youngest brides at the altar, and the youngest soldiers in the trench.
Похищенных людей нередко перемещали из одного места в другое, удерживая их в частных домах, на фабриках или в других подобных зданиях. Abductees were often moved from one place to another, being held in private houses, factories or other such buildings.
Им часто приходится бороться, чтобы обеспечить соответствующее питание, а также работать удлиненный рабочий день на фабриках и в полях до дня родов. They may struggle to find proper nutrition and work long hours in factories and fields until the day they go into labor.
В некоторых частях Китая условия работы на фабриках навевают воспоминания о США в начале двадцатого столетия, когда еще не было никаких профсоюзов. Factory conditions in parts of China are all too reminiscent of the early twentieth-century, pre-union US.
После принятия этого законопроекта будут отменены Постановление о фабриках 1948 года и Закон о труде женщин (работа в ночное время), глава 88: 12. Once enacted, this bill will repeal the Factories Ordinance, 1948 and the Employment of Women (Night Work) Act, chapter 88: 12.
Так что не стоит надеяться на то, что повышение занятости населения в США произойдет благодаря увеличению количества рабочих мест на заводах и фабриках. So don't look for any improvement in US employment to come through factory jobs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!