Sentence examples of "факультативный" in Russian with translation "optional"

<>
Факультативный протокол вступил в силу для Италии 15 декабря 1978 года. The Optional Protocol entered into force for Italy on 15 December 1978.
И наконец, правительство ратифицировало Факультативный протокол к Конвенции в 2000 году. Finally, the Government had ratified the Optional Protocol to the Convention in 2000.
В Германии Факультативный протокол вступил в силу 15 апреля 2002 года. The Optional Protocol entered into force for Germany on 15 April 2002.
g Ямайка денонсировала Факультативный протокол 23 октября 1997 года начиная с 23 января 1998 года. g Jamaica denounced the Optional Protocol on 23 October 1997, with effect from 23 January 1998.
Нигерия подчеркнула, что факультативный протокол не должен ущемлять права государств по определению своих собственных политических приоритетов. Nigeria emphasized that the rights of States to determine their own policy priorities should not be undermined by an optional protocol.
У Комитета уже есть два факультативных протокола, и третий общий факультативный протокол по рекомендациям может вызвать путаницу. The Committee already had two Optional Protocols, and a third general optional protocol on communications could cause confusion.
«Факультативный протокол предусматривает процедуру, в соответствии с которой отдельные лица могут заявлять о нарушении их личных прав. “the Optional Protocol provides a procedure under which individuals can claim that their individual rights have been violated.
Г-н Стуффле (Франция) отмечает, что описан-ные в приложении к проекту конвенции системы носят факультативный характер. Mr. Stoufflet (France) pointed out that the systems outlined in the annex to the draft Convention were optional.
Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах; ратифицирован 4 октября 2004 года. Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Involvement of Children in Armed Conflict, ratification 4 October 2004;
Кроме того, Факультативный протокол к Пакту, который обсуждался и принимался одновременно с ним, допускает его денонсацию государствами-участниками. Moreover, the Optional Protocol to the Covenant, negotiated and adopted contemporaneously with it, permits States parties to denounce it.
Кроме того, 10 декабря 1999 года был подписан, а 27 сентября 2000 года- ратифицирован Факультативный протокол к Конвенции. Additionally, the Optional Protocol was signed on 10 December 1999 and ratified on 27 September 2000.
Процедуры также могут носить факультативный характер и использоваться сторонами, желающими предотвратить возможные споры относительно подлинности тех или иных документов. They may also be optional and available to parties that wish to act to preclude possible arguments concerning the authenticity of certain documents.
d 23 октября 1997 года Ямайка денонсировала Факультативный протокол; решение о денонсации вступило в силу 23 января 1998 года. d Jamaica denounced the Optional Protocol on 23 October 1997, entering into effect from 23 January 1998.
Гайана денонсировала Факультативный протокол к Пакту 5 января 1999 года, и денонсация имела силу с 5 апреля 1999 года. Guyana denounced the Optional Protocol to the Covenant on 5 January 1999, with the denunciation taking effect as of 5 April 1999.
Помощник Генерального секретаря сообщила, что 43 государства — участника Конвенции подписали Факультативный протокол, а 5 представили документы о ратификации или присоединении. The Assistant Secretary-General reported that 43 States parties to the Convention had signed the Optional Protocol and 5 had submitted instruments of ratification or accession.
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (1980 год) и Факультативный протокол к ней (недавно одобрен на предмет ратификации) Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (1980) and its Optional Protocol (approved recently for ratification)
В Мексике после проведения национального семинара для законодателей были внесены изменения в гражданский кодекс и был подписан Факультативный протокол к КЛДЖ. In Mexico, a national workshop for legislators led to changes in the civil code and the signing of the Optional Protocol to CEDAW.
Конвенция и Факультативный протокол к ней вступили в силу для государства-участника 22 августа 1991 года и 22 августа 2002 года, соответственно. The Convention and its Optional Protocol entered into force for the State party on 22 August 1991 and 22 August 2002, respectively.
Специальный представитель настоятельно призвал Анголу ратифицировать Факультативный протокол к КПР, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, и Оттавскую конвенцию о противопехотных минах. The Special Representative urged Angola to ratify the Optional Protocol to CRC on the involvement of children in armed conflict and the Ottawa Convention on Anti-Personnel Mines.
Однако, как я уже отмечал выше, Факультативный протокол никогда не действовал в Макао, и поэтому данный аргумент, основанный на статье 1, отпадает. But, as I have pointed out above, the Optional Protocol was not applicable to Macao at any time and hence this argument based on article 1 must fail.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.