Sentence examples of "фантастическое" in Russian

<>
Ну, вы выиграли фантастическое каникулы в Скалистом Алькатрасе. Well, you've won a fantastic vacation to the Alcatraz of the Rockies.
Из-за игры света и тени тебе виделось что-то фантастическое. The flatness and the light does weird things to your eyes.
Здесь каждую ночь энергия тратится на фантастическое шоу. Here, energy puts on a fantastic show every night.
мы живём в эру фильма "Фантастическое путешествие", вот таблетка iPill. we're now in the era of "Fantastic Voyage," the iPill.
Мой персонаж - существо слишком фантастическое, чтобы родиться на этот свет. My character is far too fantastic a creation ever to have drawn breath.
Это - фантастическое место, богатое яркими личностями и чудесными местными жителями. It's a fantastic place, full of colourful characters and wonderful people.
За моим столиком были люди, которые считали, что это фантастическое вино. There were people at my table who thought it was, you know, fantastic.
Фантастическое заблуждение: Почему человек, открывший Уран, думал, что на Солнце есть жизнь. Fantastically Wrong: Why the Guy Who Discovered Uranus Thought There’s Life on the Sun
Мне встретилось фантастическое исследование 1927 г. Вольфанга Кохлера, отца гештальт-психологии, который представил на рассмотрение таким же как вы зрителям следующие две фигуры. And I came across this fantastic research by Wolfgang КГ hler, the so-called father of gestalt psychology, from 1927, who submitted to an audience like yourselves the following two shapes.
И мне сообщество оказывает фантастическое содействие - это исключительное сообщество, и комбинация наших контактов достигает почти всех, кто интересен в этой стране, не говорить о всей планете. And I'm getting fantastic help from the community; this is just such a great community. And combined, our contacts reach pretty much everyone who's interesting in the country, if not the planet.
В соответствии с этим теоретики (например, из Центра новой американской безопасности) раскручивают изящные сценарии о свержении Асада и победе над его исламистскими оппонентами, безнаказанно вынашивая фантастическое представление, что это можно сделать небольшим количеством американских войск. Accordingly, theorists like those at CNAS spool out elegant scenarios about continuing the fight at once to overthrow Assad and to defeat his Islamist opponents, and they nurse with impunity the fantastic conceit that this can be done without many American troops.
В средней школе, где я учился, тоже были большие деревья, там было фантастическое тюльпанное дерево, я полагаю, самое большое в окрестности, а ещё там были удивительные кустарники и прочая растительность вокруг него, вокруг игровых площадок. The second school I was at had big trees too, had a fantastic tulip tree, I think it was the biggest in the country, and it also had a lot of wonderful bushes and vegetation around it, around the playing fields.
Да, "Беспокойный ум" фантастическая книга. Yeah, Unquiet Mind is a fantastic.
Президент Дональд Трамп всегда питал слабость к простым и фантастическим решениям проблем. President Donald Trump has always had a weakness for simple and fantastical fixes.
Этими обложками я стараюсь выставить жизнь в Нью-Йорке ещё более фантастической, чем она есть. I try to make life in New York look even weirder than it is with those covers.
Джон Сторм, корпорация "Фантастическая Четверка". John Storm, Fantastic Four Incorporated.
В обстановке тревоги, замешательства и ностальгии по фантастическому прошлому преобладают голые эмоции. In a climate of anxiety, confusion, and nostalgia for a fantastical past, raw emotion prevails.
Независимо от того, что темная энергия, кажется антигравитацией, фантастическая энергией или математике, она имеет, волшебные свойства. Whatever dark energy is, whether anti-gravity, weird energy or maths, it seems to have magical properties.
О, Битлз, ака Фантастическая четверка. Oh, the Beatles, aka the Fantastic Four.
Москва вряд ли в ближайшее время начнет работу над таким фантастическим проектом как «Лидер». Moscow is unlikely to embark on any fantastical projects like the Leader anytime soon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.