Sentence examples of "федерализму" in Russian

<>
Translations: all59 federalism59
Комитет по разработке конституции учредил также подкомитеты по федерализму и правам человека. The Constitution Drafting Committee has also established subcommittees on federalism and human rights.
Может случиться так, что у многочисленных малых государств - новых членов союза - вновь проявится традиционная и логичная предрасположенность к федерализму. It is conceivable that the swarm of small new member states may revert to the traditional and logical predisposition towards federalism.
Мы призываем все стороны сотрудничать в духе компромисса, добиваться дальнейшего прогресса по федерализму, решению споров по внутренним границам и совместному использованию природных ресурсов. We encourage all parties to work together in the spirit of compromise, to make further progress on federalism, resolving disputed internal boundaries and sharing natural resources.
Они предпочитают устранять преграды экономическому росту структурного характера, рассматривая это в качестве важной цели для них самих, а не как шаг по направлению к федерализму. They prefer remedying structural impediments to growth as an important objective in its own right, not as a step on the road to federalism.
Возрожденные споры о европейском федерализме Europe’s Federalism Debate Revived
Самое известное определение этого принципа - федерализм. The best-known application of this principle is federalism.
Федерализм и прогрессивное сопротивление в Америке Federalism and Progressive Resistance in America
Страна также отошла от пути фискального федерализма: The country also advanced down the road of fiscal federalism:
Перефразируя Клаузевица: Путинский федерализм - это аннексия другими средствами. To paraphrase Clausewitz, federalism for Putin is annexation by other means.
Возникающий в результате паралич власти усугубляется особенностями германского федерализма. The resulting paralysis is aggravated by Germany's type of federalism.
Второе решение состоит в том, что можно назвать "распределительным федерализмом". A second solution is what can be called "distributive federalism."
Если именно это называть федерализмом, то Европейскому союзу лучше забыть об этом. If this is what is meant by federalism, it is better for the European Union to forget about it.
Проблема состоит в том, что финансовый федерализм означает различные вещи для различных людей. The problem is that fiscal federalism means different things to different people.
Вопрос о европейском федерализме был поставлен перед всеми государствами-членами, и никто не ответил. The question about European federalism was posed to all member states, and none answered.
Итак, следует ли вводить в Европе финансовый федерализм, чтобы усилить еврозону и восстановить доверие инвесторов? So, should Europe embrace fiscal federalism in order to strengthen the eurozone and restore investor confidence?
И, наконец, "Северная Лига" настаивает на том, что фискальный федерализм должен быть основной целью реформы. Finally, the Northern League demands that fiscal federalism should be the main goal of reform.
Европа нуждается в большем финансовом федерализме, а не просто в централизованном надзоре за национальными бюджетами. Europe needs greater fiscal federalism, not just centralized oversight of national budgets.
Ускоряет это или тормозит политический прогресс в финансовом и банковском федерализме является следующим большим вопросом. Whether that hastens or hinders political progress toward fiscal and banking federalism is the next big question.
И, вопреки популярным заблуждениям, сегодня Франция может быть даже больше склоняется в сторону федерализма, чем Германия. And, contrary to popular misconceptions, France today may be even more inclined toward federalism than Germany is.
Все это обостряется еще и тем спектром разных форм федерализма, который неотвязно преследует правительства от Лондона до Копенгагена. Exacerbating all this is the specter of federalism which haunts governments from London to Copenhagen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.