Sentence examples of "фигуре" in Russian

<>
Рынок может уделять больше внимания основной фигуре, таким образом, USD может несколько укрепиться. The market may pay more attention on the core figure, thus USD could strengthen somewhat.
Прорыв выше 1186 (R1), вероятно подтвердить это и, возможно, расширения будут направленны к психологической фигуре 1200 (R2). A break above 1186 (R1) is likely to confirm that and perhaps trigger extensions towards the psychological figure of 1200 (R2).
В связи с этим следует еще раз вспомнить о такой важной и малоприятной фигуре как Эдвард Теллер. Teller is a particularly important, and reviled, figure in this discussion.
Однако, нет ничего стандартного в том, что Российский суд выдает постановление о даче публичных показаний такой значимой фигуре как Сечин. But there is nothing standard about a Russian court ordering a figure of Sechin’s stature to testify publicly.
Принимая эти фундаментальные факторы во внимание и то, что пара торгуется в рамках краткосрочного нисходящего канала, я бы ожидал, что падение ниже 0,7700 (R1) подготовит почву для расширения по отношению к психологической фигуре 0.7500 (S1). Having these fundamental factors into account and that the pair is trading within a short-term downside channel, I would expect the dip below 0.7700 (R1) to set the stage for extensions towards the psychological figure of 0.7500 (S1).
Это фигура, которую я люблю: This is a figure that I love:
Включающим эти три шахматные фигуры. Involving these three chess pieces.
Почему вы играете в шашки шахматными фигурами? Why're y 'all playing checkers on a chess set?
Разный цвет волос, разные фигуры. Different hair colors, different body shapes.
Почему Франциск такая притягательная фигура? Why is Francis such a magnetic figure?
Мы вам не шахматные фигуры. We're not your chess pieces.
На следующем графике показан медвежий вариант фигуры: The next chart shows this pattern as a bearish set up:
Так я слежу за фигурой. That's how I keep my figure.
Люди это не шахматные фигуры. Human beings aren't like chess pieces.
Вместо оригинальных приемов, фигур и моделей режиссер Джордж Лукас решил использовать для спецэффектов компьютерные и цифровые технологии. Instead of relying on real sets, miniatures and models to pull off the breathtaking special effects in the originals, director George Lucas opted mostly for computer-generated and digital effects.
Тебе надо следить за фигурой. You need to watch your figure.
Например, то, что это шахматные фигуры. As in, they're both chess pieces.
Чтобы все блоки имели такой же контур, щелкните блок правой кнопкой мыши и выберите параметр «Назначить фигурой по умолчанию». So, all the shapes will have this Outline Style. I’ll now right-click the shape and choose Set as Default Shape.
Тебе нужно следить за фигурой. You have to watch your figure.
Я также изобрёл две шахматные фигуры. I also invented two new chess pieces.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.