Sentence examples of "финансирует" in Russian

<>
" Виттель " также финансирует все инвестиционные расходы. Vittel also finances all investment costs.
Сейчас Европа, в свою очередь, финансирует дефицит США. In return, Europe funded the US deficits.
Кремль финансирует многие из этих партий. In fact, the Kremlin is financing many of these parties.
Лулу не финансирует нашу голубую мечту о ПК, это я понял. Loulu not funding our PC pipe dream, that I get.
А этот самый банкир финансирует весь бюджет Пентагона. And this particular banker finances the Pentagon's entire budget.
Россия же финансирует СМИ, рекламирующие конспирологические теории, скажем, о событиях 11 сентября. Russia funds media that promote conspiracy theories like the 9/11 truth movement.
Именно Россия щедро финансирует терроризм на Украине, подчеркнул он. It was Russia, he said, that was generously financing terrorism in Ukraine.
Он финансирует, поддерживает и потакает экстремистам, начиная с талибов и ХАМАС, и кончая Каддафи. Funding, supporting, and enabling extremists from the Taliban to Hamas and Qadafi.
Государство финансирует медицинские исследования, поскольку улучшенные лекарства являются общественным благом. Government finances health-care research because improved medicines are a public good.
Министерство участвует также в решении проблемы территориальной сегрегации и финансирует программы деятельности в этой области. The Ministry was also engaged in the issue of spatial segregation and funded programmes in that area.
На территории всей Африки Китай финансирует и строит основную инфраструктуру. All over Africa, China is financing and constructing basic infrastructure.
С целью популяризации идеи «европейского будущего» Молдавии проевропейские НПО начали информационную кампанию, которую финансирует посольство США. To promote Moldova's 'European future', pro-Brussels NGOs have launched an information campaign. It's being funded by the U.S. Embassy.
Германия финансирует 20% бюджета ЕС, но на нее приходится лишь 12% расходов ЕС. Germany finances 20% of the EU budget but receives only 12% of EU spending.
Глобальный фонд не набивает карманы коррумпированным министрам, не финансирует торговлю нефтяных концессий или сделки с оружием. The Global Fund does not stuff the pockets of corrupt ministers, or trade funding for oil concessions or arms deals.
Япония является чистым кредитором и в основном финансирует свой долг на внутреннем рынке. Japan is a net creditor and largely finances its debt domestically.
Правительство Канады также финансирует исследования в области организации труда и достижения баланса между работой и личной жизнью. The Government of Canada is also funding researchers investigating work arrangements and work-life balance issues.
Ливиу Драгня, глава правящей партии Румынии, пошёл ещё дальше, заявив, что Сорос «финансирует зло». Liviu Dragnea, who leads the ruling party in Romania, goes further, saying that Soros has “financed evil.”
Кроме того, она финансирует проект по обеспечению сбора, обработки и хранения твердых радиоактивных эксплуатационных отходов на АЭС. It has also funded a project covering the retrieval, conditioning and storage of solid operational radioactive waste from the power plant.
На самом деле, нефть не только финансирует террор и репрессии. Она способствует их усилению. Indeed, not only does oil finance terror and repression, it enables it.
С 1996 года министерство здравоохранения финансирует программу, направленную на сокращение младенческой смертности посредством осуществления многоэтапной, многодисциплинарной программы. Since 1996, the Ministry of Health has been funding a program aiming at reducing infant mortality, through a multiphase, multidisciplinary program.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.