Sentence examples of "финансовые результаты" in Russian with translation "financial result"

<>
Тестер торговых стратегий позволяет оценить финансовые результаты работы Советника на исторических данных. Through a strategy tester you can estimate the expert advisors’ financial results on historical data.
Таким образом, финансовые результаты компании за 4К14 ожидаются рекордными с точки зрения выручки и EBITDA. In addition, the company's financial results for 4Q14 are expected to be record-breaking in terms of revenues and EBITDA.
Необходимо консолидировать финансовые результаты для региональных офисов в одну консолидированную компанию для подготовки финансовых отчетов. You must consolidate the financial results for regional offices into a single, consolidated company in order to prepare financial statements.
Можно использовать функции консолидации, чтобы объединить финансовые результаты для нескольких дочерних компаний в результаты для отдельной консолидированной компании. You can use the consolidation functionality to combine the financial results for several subsidiary companies into results for a single, consolidated company.
Можно использовать функции консолидации, чтобы объединить финансовые результаты для нескольких дочерних юридических лиц в результаты для отдельной консолидированной организации. You can use the consolidation functionality to combine the financial results for several subsidiary legal entities into results for a single, consolidated organization.
Рекомендуется использовать Management Reporter для Microsoft Dynamics AX, чтобы объединить финансовые результаты для нескольких юридических лиц в консолидированном формате. We recommend that you use Management Reporter for Microsoft Dynamics AX to combine the financial results for multiple legal entities in a consolidated format.
Рекомендуется использовать Management Reporter для Microsoft Dynamics ERP, чтобы объединить финансовые результаты для нескольких юридических лиц в консолидированном формате. We recommend that you use Management Reporter for Microsoft Dynamics ERP to combine the financial results for multiple legal entities in a consolidated format.
В последующем описании выделяются две стадии, причем качество решений, принятых на обеих, оказывает громадное влияние на финансовые результаты, которые будут получены. How I Go about Finding a Growth Stock There are two stages in the following outline, at each of which the quality of the decisions made will have tremendous effect upon the financial results obtained.
Чтобы импортировать финансовые результаты для этих дочерних компаний в результаты для консолидированной компании, необходимо создать файлы экспорта с разделителями-запятыми, содержащие нужные сведения. To import the financial results for these subsidiaries into results for a consolidated company, you must create comma-delimited export files that contain the correct information.
Если данные для дочерних компаний записаны в иностранной валюте, можно консолидировать финансовые результаты в соответствии с правилом 52 GAAP (Generally Accepted Accounting Principles). If the data for subsidiaries is recorded in foreign currencies, you can consolidate financial results in compliance with Regulation 52 of the Generally Accepted Accounting Principles (GAAP).
В финансовом докладе описаны действующие механизмы управления и надзора в отношении операций по поддержанию мира и представлены основные финансовые результаты за период, закончившийся 30 июня 2004 года. The financial report describes the governance and oversight mechanisms in place with respect to peacekeeping operations and provides highlights of the financial results for the period ended 30 June 2004.
Курс акций брендов, выпускающих дорогих товары, относящиеся к предметам роскоши, резко упал в июле, после того как финансовые результаты этих компаний расстроили инвесторов, в основном из-за замедления продаж на развивающих рынках, особенно в Китае. Luxury-brand companies’ stock prices plunged in July, after their financial results disappointed investors, owing largely to slower sales in emerging markets, especially in China.
В ведомостях I, II и III отражены финансовые результаты деятельности всех фондов Организации Объединенных Наций для операций по поддержанию мира, которые подразделяются на три группы взаимосвязанных фондов, но показываются общим итогом, учитывающим счета всех операций Организации по поддержанию мира. Statements I, II and III contain financial results for all United Nations peacekeeping funds, which are broken down into three groups of related funds and consolidated into a grand total reflecting all individual peacekeeping accounts of the Organization.
Сводная ведомость по всем фондам отражает финансовые результаты деятельности шести групп связанных между собой фондов: Общего фонда и связанных с ним фондов, включающих Фонд оборотных средств и Специальный счет; фондов для деятельности в области технического сотрудничества; общих целевых фондов; Фонда уравнивания налогообложения; основных средств и незавершенного строительства; а также других специальных фондов. The all funds summary contains financial results of six groups of related funds: the General Fund and related funds comprising the Working Capital Fund and Special Account; technical cooperation activities; general trust funds; tax equalization fund; capital assets and construction in progress; and other special funds.
Формулы расчета финансового результата сделки: Transaction financial result calculation:
Чистая прибыль — финансовый результат всех сделок. Total net profit — financial result of all trades.
Прибыль — в этом поле записывается финансовый результат совершения сделки. Profit — the financial result of transaction will be written in this field.
Консолидированная компания – компания, созданная для отчета о финансовых результатах для группы компаний. Consolidated legal entity – The legal entity that is created to report financial results for a group of legal entities.
Прибыль — в этом поле записывается финансовый результат совершения сделки с учетом текущей цены. Profit — the financial result of the transaction made will be written in this field taking the current price into consideration.
Таким образом, финансовый результат по этой сделке получится $85.97 ($108 - $22.03). Thus, financial result for the transaction will be $85.97 ($108 - $22.03).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.