Sentence examples of "флакон для духов" in Russian
И "Травники", ботанические книги от раннего до позднего Средневековья до эпохи Возрождения, содержали рецепты призванные вызывать судороги, для изгнания злых духов из тела.
And the herbals, the botanical books of up to the late Middle Ages, the Renaissance are filled with prescriptions for causing convulsions to shake the evil spirits out.
Идеальное время для такого ужаса вроде бальзамирования и вскрытия трупов, как в сценарии Изабель Альенде к фильму "Дом духов".
A time for even grimmer stuff than that, like autopsies and embalmings in Isabel Allende's "The House of the Spirits."
Перед употреблением флакон с лекарством необходимо встряхнуть.
Shake the medicine bottle before use.
Согласно верованиям, талисман, который он носит, отгоняет злых духов.
The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits.
"Колледж" - это не те духи, у которых флакон был в форме чернильницы?
"College", the one with the bottle looking like an inkpot?
Для мужчины неправильно утаивать что-то от своей жены.
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
Мы знали, что правительство пыталось сделать многое, например осуществить запуск духов с феромонами или организовать вечеринки быстрых знакомств (блиц-свиданий).
We knew the Government had tried many things, like launching perfumes with pheromones or organising speed dating evenings.
Фредерика нашли в домашней лаборатории, а рядом - флакон стрихнина.
Frederick was found in his home laboratory with a vial of strychnine beside him.
В своей важной лекции, прочитанной в Италии в 1912 году, он представил описание, как он выразился, «остатков древности» — сложных астрологических изображений богов и духов, запечатленных на нескольких фресках.
In an influential lecture he delivered in 1912 in Italy, he traced what he called the “remnants of antiquity,” of the complex astrological imagery of gods and spirits present in a cycle of frescoes.
Нашел еще несколько батарей, флакон очень модного парфюма, превосходный новый мачете, и я думаю Глену понравится эта гитара.
Found some more batteries, a bottle of very trendy pink water, an excellent new machete, and I thought Glenn might like this guitar.
Некоторые россияне, особенно лишенная гражданских прав молодежь, которую привлекает имперская риторика г-н Путина и его вызывание духов славного советского прошлого, похоже, стали жертвами коллективной амнезии по поводу темной стороны коммунизма.
Some Russians, particularly disenfranchised youth who are drawn to Mr. Putin’s imperial rhetoric and galvanized by his evocations of a glorious Soviet past, seem to have developed collective amnesia about communism’s dark side.
Для молодых людей может быть опасным ездить на мотоциклах.
It can be dangerous for young people to ride motorcycles.
Бубенчики предупреждают о вашем появлении медведей, а также отпугивают злых духов.
The bells warn bears of your approach, and also frighten off evil spirits.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert