OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
Translations: all51 florist51
Без указания на отправителя или флориста. No sender and no florist.
Они от флориста, благодарящего нас за наши дела. They're just from the florist, thanking us for our business.
Подрабатывает курьером у флориста в Верхнем Ист-Сайде. Works part-time delivering for a florist on the Upper East Side.
Мы нашли флориста, у которого работает наш кровельщик. We found the florist our roofer works for.
Сначала я пошел проведать моего приятеля флориста Ставроса. I started by going to see my buddy Stavros the florist.
Значит, надо было отдать это лицо кому-то поприятней, типа флориста. Then perhaps you should've given this face to someone more pleasant, like a florist.
Если опять забудешь имя флориста, она нам цветы в горшках продаст. If you forget the florist's name one more time, I think she's gonna stick us with potted ferns.
Айлин слышала от брата, что он работает на флориста в Челси. Eileen heard from her brother that he works for a florist in Chelsea.
Я предпочитаю получать свои собственные пионы от своего собственного флориста, но спасибо огромное. I prefer to get my own peonies from my own florist, but thank you so much.
Поэтому когда доктор Кригер рассказал мне, что он уже оплатил услуги флориста и поставщика продуктов, - И что его свадьба никогда не произойдет, я. So when Dr. Krieger told me that he already paid deposits with florists and caterers, and that his wedding would never happen, I.
Вы знаете, свадьба, между флорист You know, wedding, between the florist
А что потом, стать флористом? Then what, become a florist?
Флорист не хотел нам его сдавать. The florist didn't want to give him up.
Я на самом деле не флорист. I'm not really a florist.
О, это - флорист с Генри Стрит. Oh, it's the florist up by Henry.
Бернард, вообще-то я не флорист. I'm not really a florist, Bernard.
Посмотри на меня, я детский флорист. Look at me, I'm a children's florist.
Я был очень агрессивен с флористом. I got all medieval on the florist.
Top хотел уйти и быть флористом. Tor would like to quit and be a florist.
Я только что говорила с флористом. I just talked to the florist.


My translations