Sentence examples of "фолклендская война" in Russian

<>
А затем началась Фолклендская война, которая обернулась большой победой для Тэтчер. Then came the Falklands War, which amounted to a major victory for Thatcher.
Многие считают Фолклендскую войну 1982 года апогеем ее патриотизма. Many consider the Falklands War in 1982 as the apogee of her patriotism.
В 1982 году, Тэтчер была на пике своей популярности, только что объявив победу в Фолклендской войне. In 1982, Thatcher was at the height of her popularity, having just declared victory in the Falklands War.
Женщины могут быть амазонками. Вспомните, как Тэтчер вела Фолклендскую войну и как она советовала Джорджу Бушу-старшему «не колебаться» накануне первой войны в Заливе. Women can be Amazons; recall Thatcher’s prosecution of the Falklands War and her admonition to George H.W. Bush not to “go wobbly” in the run-up to the first Gulf War.
Только Хитченс сейчас способен заставить людей тратить силы на удивительно нелепо и неуместно звучащее в наше время занудство о Фолклендской войне, Салмане Рушди, матери Терезе – то есть, о том, о чем как раз и идут споры вокруг книги. Only Hitchens could inspire people to spend time droning on about the Falklands war, Salman Rushdie, Mother Theresa, or any of a dozen other points of contention in Unhitched that seem bizarrely anachronistic and out of place.
Война неизбежно приносит несчастье. War necessarily causes unhappiness.
Война пробуждает в человеке животное. War arouses the animal in man.
Мы очень надеемся, что не начнётся еще одна война. We really hope another war will not break out.
Что ты будешь делать, если опять начнётся война? What would you do if another war occurred?
Неизвестно, когда закончится война. There is no telling when the war will end.
В 1990-х годах началась Война в заливе. The 1990s began with the Gulf War.
В документе сказано, что война началась в 1700 г. The document records that the war broke out in 1700.
Они боятся, что разразится ядерная война. They are afraid that nuclear war will break out.
Четыре года спустя война подошла к концу. It was after four years that the war came to an end.
Никто не предскажет, когда закончится война. Nobody can foresee when the war will end.
Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась вторая мировая война. It has been almost 50 years since World War II ended.
Война не неизбежна. The war is not inevitable.
Как связаны политика и война? What is the relationship between politics and war?
Холодная война окончилась, когда Советский Союз распался. The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
Холодная война началась после Второй мировой войны. The Cold War began after the Second World War.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.