Sentence examples of "форма" in Russian

<>
no matches found
Спустя двадцать лет после окончания Холодной Войны в Японии, наконец, установится форма правления, соответствующая периоду после Холодной Войны. Twenty years after the Cold War’s end, Japan will at last have a post-Cold War system of government.
Если чужеродная форма жизни может находиться где-то на Земле, то это будет дно океана. If alien lifeforms were going to exist somewhere on Earth, the ocean floor would be it.
Второй путь размещаю под строкой "Время", третий — под строкой "Форма одежды", а четвертый — под строкой "Что взять с собой". So, the second one goes under Time; the third one goes under Dress code; and the fourth one follows: What to bring.
Форма правления является президентской, а это означает, среди прочего, что Президент страны отвечает за поддержание отношений с международными организациями в сфере прав человека, при этом в стране существует три ветви власти: исполнительная, законодательная и судебная. The system of government is presidential- which means, among other things, that the President is responsible for maintaining relations with international human rights bodies- and based on the separation of powers into executive, legislative and judicial branches.
Но, кстати говоря, там, где четкая президентская форма правления, там в значительной степени голосуют не за партию, а голосуют за кандидата в президенты — это везде практически так, поэтому здесь в этом смысле ничего необычного в положении в нашей стране нет. By the way, in places where it’s a clear presidential system of government, people generally tend to vote not so much for the party as for the president’s candidate. It’s like that almost everywhere. So there’s nothing unusual in this sense about our country’s situation.
Да, мне нравится их форма. Yeah, I love them tracksuits.
Уровень применения/типовая форма стандартов Point of application/Standard layout
Официальная форма, очки ночного видения. Government-issued BDUs, night vision goggles.
Тепло - воистину "низкая" форма энергии. It's heat, which is a very low quality of energy indeed.
Изящная форма и низкий смысл. That's a perfect blend of poetry and meanness.
Просто у неё лёгонькая форма клаустрофобии. She just has a tiny little case of claustrophobia.
КармЕлла, где моя форма для выпечки? Carmela, what happened to my bundt pan?
В поле Выходная форма выберите макет HTML. In the Layout field, select the HTML layout.
Это — единственная форма выписок, которую мы предоставляем. This is the only billing statement that we provide.
Равновесие, хорошая физическая форма, зрительно-моторная координация. Balance, conditioning, eye-hand coordination.
В поле Выходная форма выберите макет XSLT. In the Layout field, select the XSLT layout.
Форма намного лучше фартука для лепки, да? It's a lot better than that pottery smock, isn't it?
В разделе Выходная форма выберите столбец в сетке. In the Layout section, select a column in the grid.
А твоя лучшая форма была в школе танцев. You peaked in dancing school.
которым и является эта печатная форма устной речи. That's what we're seeing in this fingered speech.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.