Sentence examples of "форма" in Russian with translation "shaping"

no matches found
Затем мы придаём тесту форму и выкладываем его на противень. Then we go into final shaping, "panning" - which means putting the shaped loaf on a pan.
Усложняющаяся динамика взаимодействия большинства и меньшинства определяет перспективы демократии в ряде стран, и она может повлиять на долговечность демократии как формы правления. Increasingly complex majority-minority dynamics are shaping the democratization prospects of a number of countries, and could influence democracy’s durability as a system of government.
Различия в экономиках этих двух стран играют определенную роль в определении формы соперничества между ними, хотя отнюдь не помогают установить, что все-таки происходит. The differences in the economies of the two countries plays a role in shaping the rivalry between them, though it does not seem to determine what happens.
Будущий Китай обретает формы страны с большей ориентацией на внешний мир, с большей напористостью и с больше концентрацией власти, чем я предвидел, когда начинал читать данный курс в 2010 году. In short, the Next China is shaping up to be more outwardly focused, more assertive, and more power-centric than I envisioned when I started teaching this course in 2010.
При определении формы будущего Совета по правам человека мы должны сделать все, чтобы прогрессивные аспекты и опыт Комиссии по правам человека не были потеряны, и при этом избежать его слабостей и ошибок в работе, а также наладить сотрудничество с такими странами, как Беларусь, Куба, Мьянма, Зимбабве и другими государствами, которые неоднократно игнорировали выраженную международным сообществом озабоченность по вопросу о правах человека. In shaping the future Human Rights Council, we have to make sure that the progressive features and experience of the Human Rights Commission are not lost, while avoiding its weaknesses and what specifically did not work, securing cooperation from countries such as Belarus, Cuba, Myanmar, Zimbabwe and others which repeatedly failed to respond adequately to the international community's concerns about human rights.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.