Sentence examples of "форму" in Russian

<>
Закройте форму Группы ретробонусов поставщика. Close the Vendor rebate groups form.
То облако имеет форму рыбы. That cloud is in the shape of a fish.
Вы не заслуживаете носить форму. You don't deserve to wear the uniform.
Щелкните Тест, чтобы открыть форму Условия тестового workflow-процесса. Click Test to open the Test workflow condition form.
Ты пытаешься заработать свою минимальную зарплату и вынужденна носить эту форму. You try making minimum wage and having to wear that uniform.
Только новый подход смог сломать форму традиционного благоразумия. Only a new approach could break the mold of conventional wisdom.
Мы потратили миллиарды на космическую программу и на новую армейскую форму. We spent billions on the space program and on new kit for the military.
Разбитую форму, мы думаем, что были выброшены инструменты и другие монеты, но их унесли. A broken mould, and we think also, there were tools and other coins discarded, but they were taken.
Затем мы придаём тесту форму и выкладываем его на противень. Then we go into final shaping, "panning" - which means putting the shaped loaf on a pan.
И тогда вы смешиваете арахис и патоку, добавляете самые жесткие яблочные огрызки, кладете тесто в форму и выпекаете в духовке в течение двух недель. Then you mix the peanuts with the treacle and throw in the apple cores very hard, put the lot in a shallow tin and bake in a high oven for two weeks.
Закройте форму Группы ретробонусов номенклатуры. Close the Item rebate groups form.
Затем они смогут распознавать форму And then they'll be able to see shape.
Я всегда мечтал носить форму. I've always dreamed of wearing a uniform.
Нажмите кнопку ОК, чтобы сохранить код и закрыть форму IF-условие. Click OK to save the code and close the IF - condition form.
Это создаёт нам беспрерывный поток материалов, которым можно придать любую форму, хотя сегодня мы делаем угловые блоки. This gives us a continuous stream of material that we can put into almost any shape, though today we're making corner blocks.
При желании, закладывая цвет в литейную форму, можно освободиться и от малярного цеха. And if you want, you can lay color in the mold, and get rid of the paint shop.
Есть определенный смысл и в том, чтобы убрать национальные флаги с индивидуальных соревнований и позволить атлетам носить спонсорскую форму, а не командную. А в окончательном медальном зачете следует считать только командные выступления. There is even a good argument for removing the national flags from individual competition – allowing the athletes to wear sponsored kit instead of the team kit – so that only team events count in the final medals tally.
Откройте форму, которую необходимо защитить. Open the form that you want to add protection to.
Телефон будущего, способный изменять форму. The shape-shifting future of the mobile phone
Он был одет в форму. He was all dressed up in uniform.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.