Sentence examples of "фунта стерлингов" in Russian

<>
«Будущее положение Лондон Сити», согласно Кейнсу, зависело от фунта стерлингов, продолжающего служить деловому миру в качестве эквивалента золота. The “future position of the City of London,” according to Keynes, depended on the pound sterling continuing to serve the business world as the equivalent of gold.
Эти телефонные звонки в Ирак были сделаны с телефонного номера по адресу компании " СТС " на общую сумму в 73 фунта стерлингов плюс налог на добавленную стоимость. The calls were made to Iraq from a telephone number at STS's company address, at a total cost of GBP 73 plus value added tax.
У фунта стерлингов есть ряд преимуществ, в том числе эмитент, обладающий необходимой политической стабильностью и руководствующийся в своих действиях законом. The pound sterling has some positive attributes, including an issuer with the requisite political stability and rule of law.
Показатели единичной стоимости по зоне евро до 1999 года выражались в ЭКЮ, и в этой связи они являются несколько искаженными в силу колебаний курса фунта стерлингов. Euro area data for unit value indices prior to 1999 are expressed in ECU, and are therefore distorted by movements in the pound sterling.
Отменяются все сборы за визы и разрешения на выезд, за исключением платы за обработку документов в размере одного фунта стерлингов или эквивалентной суммы в местной валюте (турецких лирах). All visa fees and exit charges except for one pound sterling processing fee or its equivalent in local currency (Turkish lira), have been waived.
Например, в период ранних 1990-х гг. Bank of England поднял краткосрочные процентные ставки более чем на 20% при попытке разоблачить валютных спекулянтов и остановить резкое обесценивание фунта стерлингов перед другими валютами. For example, the Bank of England in the early 1990's raised short-term interest rates to over 20% in an attempt to dissuade currency speculators from selling Pound Sterling against other currencies when the Pound Sterling came under pressure by speculators.
Кроме того, во избежание необходимости расчета размера различных паушальных сумм по каждой валюте мира секретариат предложил корректировать годовой размер этих сумм в долларах США с учетом динамики обменных курсов по той или иной корзине мировых валют, состоящей, например, из евро, иены и фунта стерлингов. Furthermore, to avoid having to deal with different lump sums for each currency in the world, the secretariat proposed that the annual value of the dollar amounts be adjusted according to the exchange rates of a basket of global currencies, for example, the euro, the yen, the pound sterling.
В условиях ценовой конкуренции, вызванной сильным удорожанием фунта стерлингов за последние годы, подрядчики в этой стране выжили в целом благодаря принятию адаптационных мер по двум направлениям: слияние в более крупные предприятия снизило накладные расходы, а диверсификация сделала более общими и более прибыльными услуги в связи с землепользованием. Contractors in his country had by-and-large survived the price competition generated by the strong appreciation of the Pound Sterling in recent years by two types of adjustment: concentration into larger firms had reduced overheads and diversification into more general land management services, which were more lucrative.
сохранить на нынешнем уровне размеры максимально допустимых расходов и максимальной суммы субсидий для зон следующих валют: австрийского шиллинга, голландского гульдена, датской кроны, испанской песеты, немецкой марки, норвежской кроны, финляндской марки, французского франка, фунта стерлингов, шведской кроны и доллара США для расходов, понесенных в учебных заведениях за пределами Соединенных Штатов; The maximum amount of admissible expenses and the maximum grant should remain at the current levels for the following currencies: Austrian schilling, Deutsche mark, Danish krone, Finnish markka, French franc, Japanese yen, Netherlands guilder, Norwegian krone, pound sterling, Spanish peseta, Swedish krona and United States dollar for expenses incurred in educational institutions outside the United States;
Минимальный размер счета: 5000 фунтов стерлингов Minimum account size: 5,000 pounds sterling
Откройте торговый счет в долларах США, евро, фунтах стерлингов, швейцарских франках, японских иенах или польских злотых. Open a trading account in USD, EUR, GBP, CHF, JPY and PLN.
Фунту стерлингов и иене принадлежат лишь по четыре процента от данных активов. The pound sterling and the yen comprise merely 4 percent of such holdings each.
(Евро/Британский фунт стерлингов/доллар США/Швейцарский франки) и кредитовать мой торговый счет в ActivTrades PLC следующим образом: (EUR/GBP/USD/CHF) and credit my Trading Account at ActivTrades Plc as follows:
Банк Англии конвертировал фунт стерлингов в унцию (11/122 пробы) золота по первому требованию. The Bank of England stood ready to convert a pound sterling into an ounce of (11/12 fine) gold on demand.
Минимальный депозит 500 долларов США или эквивалент в евро, фунтах стерлингов, швейцарских франках, польских злотых, или японских иенах Minimum Initial Deposit 500 USD or EUR, GBP, CHF, PLN, JPY equivalent
Глядя издалека на греческую трагедию, британские граждане радуются тому, что сохранили свой фунт стерлингов. After observing the Greek tragedy from afar, British citizens are glad they kept their pound sterling.
" БЭИ " выплатила по 415 фунтов стерлингов на каждого из своих 30 служащих, находившихся в то время в Кувейте. BEI responded by paying the requested amount of GBP 415 in respect of each of its 30 employees then located in Kuwait.
Договор субподряда предусматривал создание фонда отчислений как в фунтах стерлингов, так и в иракских динарах. The Sub-Contract provided for a retention fund for both the Pound sterling and Iraqi dinar elements.
Таким образом, Банк Англии пытался предотвратить продажу фунтов стерлингов спекулянтами и рефинансирование позиций с одного дня на другой. By doing so the Bank of England was attempting to dissuade currency speculators from selling GBP over spot and rolling over the position from one day to the next.
Он утверждает, что окончательные расчеты в фунтах стерлингов должны были быть также произведены на эту дату. It asserts that this was also the date on which the final payment in Pounds sterling was due.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.