Sentence examples of "фунту" in Russian

<>
одна найра равнялась одному британскому фунту. one naira was equivalent to one British pound.
А вот против евро фунту повезло меньше. Against the Euro, the British pound has not been as lucky.
Все больше центробанков обращается к британскому фунту More Central Banks Switching to the British Pound
Тогда один нигерийский фунт равнялся одному британскому фунту. Back then, one Nigerian pound was equivalent to one British pound.
Обменный курс остался неизменным: одна найра равнялась одному британскому фунту. The exchange rate remained unchanged: one naira was equivalent to one British pound.
Но, к этому моменту, фунту стерлингов уже был нанесен непоправимый ущерб. But the pound had already suffered irreparable damage.
Фунту стерлингов и иене принадлежат лишь по четыре процента от данных активов. The pound sterling and the yen comprise merely 4 percent of such holdings each.
Лишние 1.2%, предлагаемые государственными бумагами Великобритании, также могут обуславливать приток капитала к фунту. The extra 1.2% yield offered by Gilts could also be driving inflows into the pound.
Они привязывали местную валюту к британскому фунту, не оставляя местным властям свободы действий в монетарной политике. It tied the local currency to the British Pound, giving local authorities no discretion in monetary policy.
Эти новости заставили инвесторов устремиться к фунту, и пара GBP/USD достигла своих максимумов за 2014-й год. The news sent investors flocking to the pound, with GDPUSD hitting its 2014 high.
Но поездка оказалась ему не по карману, потому что рубль за прошлый год на треть подешевел по отношению к британскому фунту. The friend couldn’t afford it after the ruble lost a third of its value against the British pound in the past year.
Разделившиеся голоса от двух членов МРС по процентной ставке на опасениях низкой инфляции, по-видимому, закрепили негативный настрой по отношению к фунту. The switch in interest rate votes from the two MPC members on the fears of low inflation, seem to have entrenched the negative sentiment towards the pound.
Шотландия и RUK смогут согласиться на то, чтобы Шотландия временно сохранила британский фунт, но со временем перейдет к новому Шотландскому фунту или евро. Both Scotland and the RUK might agree that Scotland would temporarily keep the British pound but would move to a new Scottish pound or the euro.
Любой краткосрочный подъем может быть сведен на нет рынком, поскольку мир FX, кажется, не намерен дать фунту какое-то послабление на данном этапе. Any short-term rally may be faded by the market as the FX world seems reluctant to cut the pound some slack at this stage.
Однако, учитывая слияния и приобретения британских компаний, а также интерес к фунту со стороны иностранных центробанков, фунт может остаться сильным, особенно против доллара США. However, with merger and acquisition activity continuing to flow in and more foreign central banks snapping up British pounds for their reserves, the pound could continue to remain strong, especially against the US dollar.
Такая агрессивная позиция должна сработать в пользу евро и в ущерб британскому фунту, поскольку разница процентных ставок между этими двумя валютами еще более возрастет. Such an aggressive stance should benefit the Euro significantly at the detriment of the British pound as the interest rate differential between the two currencies shrink even further.
С точки зрения ценового движения, доллар укрепляет позиции по отношению к евро и фунту, а нефть WTI упала до нового 6-недельного минимума порядка 46.00. From a price action perspective, the dollar is gaining some ground against both the euro and pound while WTI has fallen to a new six-week low near 46.00.
Основная тема – это то, что более жесткая экономия для Великобритании = более слабому росту = более «голубиному» Банку Англии = более низким ставкам больший промежуток времени = более слабому фунту. The main theme is that more austerity for the UK = weaker growth = a more dovish Bank of England = lower rates for longer = a weaker pound.
Идея, стоящая за новой договоренностью, состояла в том, что независимая и гибкая валютная политика послужит национальным интересам лучше, чем фиксированный обменный курс, который привязывал найру к фунту. The thinking behind the new arrangement was that an independent and flexible monetary policy would serve the nation's interest better than a fixed exchange rate that tied the naira to the pound.
Только Лондон мог соперничать с ними по глубине, широте, ликвидности и универсальности, однако фунту стерлингов к тому времени не хватало многих других обязательных для резервной валюты элементов. Only London could rival their depth, breadth, liquidity and versatility, but the pound sterling by this time lacked many of the other elements required of a reserve.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.