<>
no matches found
Translations: all194 van164 wagon7 station wagon3 other translations20
Фургон будет у конюшни, в десять часов. The wagonette will leave from the stable yard at ten.
Сегодня тебя обогнал фургон с хот-догами? You get passed by a hot dog cart today?
Я припарковал свой фургон рядом с Линдой. I park my RV next to Linda's.
На парковке стоит белый фургон со включенными фарами. There's a white minivan out in the parking lot with its lights on.
Было ясно, что фургон реформы врезался в стену. It was clear that the reform bandwagon had hit a wall.
Ого, у Снежной Королевы есть фургон с мороженым? Whoa, Snow Queen has an ice-cream truck?
Фургон, на котором скрылся Пауэлл, поехал в восточном направлении. The truck carrying Powell then sped off in an easterly direction.
К твоему сведению, я потянул лодыжку, преследуя фургон с мороженым. For your information, I twisted my ankle chasing the ice cream truck.
Лучше пойти к нам в фургон и посмотреть "Третий не лишний". Or we could eat at my Winnebago and watch Three's Company.
Эй, Тефтель, может вернешься в фургон и поработаешь со своей форсункой? Hey, Meatball, why don't you go behind the truck and give yourself a valve job?
Фургон выдан управлением пока что на время, так что не обольщайтесь. This is on trial loan from the department, so go easy on it.
Я водил санитарный фургон в Детройте, пока частично не потерял трудоспособность. I drove a sanitation truck in Detroit before I took partial disability.
Мы можем взорвать фургон, создать ложный маневр и атаковать их с фланга. We could blow up that truck, create a diversion, and flank 'em.
Майкл пробежал сквозь стеклянные двери, потому что ему послышалось, что приехал фургон с мороженым. Michael ran through the sliding glass door because he thought he heard the ice cream truck.
Мы думаем, стрелявший забрался в фургон и выстрелил в Антона, тот упал на ручку скоростей. We figure the shooter boarded the truck and shot Anton, knocking him back into the shifter.
Сейчас она настоящая угроза, сэр, поэтому фургон канала БНС припаркован перед Блэр хауз, как мы говорили. She's a credible threat right now, sir, which is why there's a BNC news satellite truck parked in front of Blair house as we speak.
Угоним фургон из прачечной, стащим пару униформ, спрячем девчонок в баках для белья и выедем через главные ворота. Let's steal a laundry truck, a couple of uniforms, hide the girls in the laundry bins and then just drive out the front gate.
Он купил 10 головок чеснока и пакет яблок, что означает, что он вернулся в фургон около 22:30, самое позднее 23:00. He bought 10 heads of garlic and a bag of apples, which means he got back to his R V around about 10:30, 11:00 at the latest.
Вместо, скажем, строительства нового головного офиса, аренды магазина или приобретения ресторана - необходимые традиционные условия, что требовали крупные суммы располагаемого капитала - они могут открыть сателлитный офис продаж, создать интернет-магазин, или запустить продуктовый фургон. Instead of, say, building a new headquarters, renting a storefront, or purchasing a restaurant – traditional requirements that demanded large amounts of up-front capital – they can open a satellite sales office, create an online store, or launch a food truck.
И вот, компания Bigelow Aerospace решила создать нечто похожее на TransHab. С этой целью она провела исследования и, в конечном счете, в 2006 и 2007 годах на околоземную орбиту были выведены соответственно два надувных экспериментальных модуля Genesis I и Genesis II каждый размером с фургон. Bigelow Aerospace picked up where TransHab left off, advancing research and development and eventually putting two inflatable test modules — Genesis I and II — into orbit in 2006 and 2007.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how