Ejemplos del uso de "халид" en ruso

<>
Traducciones: todos26 khalid23 otras traducciones3
Халид и аль-Масри встретятся в течении нескольких часов. Khalid and al Masri are meeting within a matter of hours.
Разве допрос с использованием утопления Халид Шейх Мухаммеда не расценивается как пытка? Does the waterboarding of Khalid Sheikh Mohammed not count as torture?
Его Превосходительство шейх Халид бен Ахмед аль-Халифа, министр иностранных дел, Королевство Бахрейн His Excellency Sheikh Khalid bin Ahmed Al Khalifa, Minister of Foreign Affairs, Kingdom of Bahrain
В списке пассажиров совпадение с нашим список террористов, парень по имени Халид Фарук. Passenger manifests ran against our terrorist list a guy named Khalid Farooq.
С тех пор, как ЦРУ пустило под откос мою жизнь, именно Халид заполнил пустоту и предложил мне будущее. Since the CIA ripped my life away, Khalid is the one that stepped in to fill the void, to offer me a future.
Другие лидеры террористов, захваченные в Пакистане после событий 9/11 - в том числе Халид Шейх Мухаммед, третье лицо в руководстве "Аль-Каиды"; Other terrorist leaders captured in Pakistan since 9/11 - including Khalid Sheikh Mohammed, Al Qaeda's third in command;
Из 25 человек, прямо причастных к атакам 11 сентября, восемь были инженерами, в том числе два лидера – Атта и Халид Шейх Мохаммед. Of the 25 individuals directly involved in the 9/11 attacks, eight were engineers, including the two leaders, Atta and Khalid Sheik Mohammed.
Г-н Халид (Пакистан) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы поблагодарить посла Синклера за его всеобъемлющий брифинг по вопросу о положении на Бугенвиле. Mr. Khalid (Pakistan): At the outset, I would like to thank Ambassador Sinclair for his comprehensive briefing on the situation in Bougainville.
Два ключевых игрока стоявших за терактами 11 сентября 2001 года в Соединенных Штатах, – Усама бен Ладен и Халид Шейх Мохаммед – были найдены прочно расположившимися в Пакистане. Two key actors behind the September 11, 2001, terrorist attacks in the United States – Osama bin Laden and Khalid Sheik Mohammed – were found ensconced in Pakistan.
Из 25 участников терактов 11 сентября по меньшей мере 13 человек учились в вузах, и восемь были инженерами. Среди них два главных организатора терактов Мухаммед Атта и Халид Шейх Мохаммед. Of the 25 individuals involved in 9/11, at least 13 attended college, and eight were engineers, including Mohamed Atta and Khalid Sheikh Mohammed, two of the principal planners.
Целым батальонам этой поредевшей суннитской армии присваивают броские имена старинных мусульманских героев, таких как Халид бин аль-Валид – спутник пророка Мухаммеда, завоевавший Левант; Саладин, отбивший Палестину у крестоносцев; и Моавийа бин Аби Суфьян – свояк Мухаммеда. Conspicuously, whole battalions of this splinter Sunni army are being named after early Muslim heroes, such as Khalid bin al-Walid, the companion to the prophet Muhammad who conquered the Levant; Saladin, who recaptured Palestine from the Crusaders; and Moawiyah Bin Abi Sufian, Muhammad’s brother-in-law.
По данным Reuters, министр энергетики Саудовской Аравии Халид аль-Фалих в интервью телевизионному каналу в ОАЭ, оптимистично говорил о сотрудничестве с другими производителями в преддверии встречи в Алжире и добавил, что замораживание производства не является единственным решением. According to Reuters, Saudi energy minister Khalid al-Falih told a UAE-based television channel he was optimistic about cooperation with other producers ahead of this month's Algiers meeting, adding that freezing production was not the only solution.
Другие лидеры террористов, захваченные в Пакистане после событий 9/11 ? в том числе Халид Шейх Мухаммед, третье лицо в руководстве «Аль-Каиды»; Абу Зубейд, глава операций сети; Ясир Джазири; Абу Фарадж Фардж; и Рамзи Биналшиб, один из координаторов событий 9/11 ? также были обнаружены проживающими в городах по всему Пакистану. Other terrorist leaders captured in Pakistan since 9/11 – including Khalid Sheikh Mohammed, Al Qaeda’s third in command; Abu Zubeida, the network’s operations chief; Yasser Jazeeri; Abu Faraj Farj; and Ramzi Binalshibh, one of the coordinators of 9/11 – were also found living in cities across Pakistan.
Мы ведем переговоры с израильской полицией о передаче Юсефа Халида. We are talking to our contact at the INP about handing over Yussef Khalid.
Мы обнаружили 800 тыс. долларов, запрятанные в подкладке дипломата Халида. We found $800,000 in U S bills stuffed into the lining of Khalid's suitcase.
Когда грузовик с Халидом попал в засаду, только "свои" знали маршрут. The night they ambushed the van and took Yussef Khalid, only an insider would have known the route.
Саудовская разведка особо не церемонится, поэтому мы послали их обыскать дом Халида в Эр-Рияд. Saudi spy service, they don't stand on ceremony, so we had them raid Khalid's condo in Riyadh.
Он и пакистанская армия выдали многих членов Аль-Каиды, которых с особой тщательностью разыскивала Америка – Халида Шейха Моххамеда, сторонников из Египта, Йемена, Саудовской Аравии и так далее. He and the Pakistani army delivered many of the Al Qaeda members most wanted by the US – Khalid Sheikh Mohammed, Egyptians, Yemenis, Saudis, and so on.
В недрах опубликованного во вторник 500-страничного сенатского доклада о пыточной программе ЦРУ времен администрации Буша можно найти историю о том, как США ловили Халида Шейха Мохаммеда (Khalid Sheikh Mohammed), организатора терактов 11 сентября. Buried in the 500-page Senate report on the Bush administration’s CIA torture program, made public for the first time on Tuesday, is a description of how the U.S. captured Khalid Sheikh Mohammed, the mastermind of the Sept. 11 attacks.
Например, программа стипендий Шагафа, при поддержке Фонда короля Халида и Фонда Гейтса, призвана стимулировать некоторых из самых одаренных молодых Саудовцев, многие из которых женщины, продолжать карьеру в некоммерческом секторе, который ориентирован на местное и глобальное социальное воздействие. For example, the Shaghaf fellowship program, supported by the King Khalid Foundation and the Gates Foundation, is designed to encourage some of the brightest young Saudis – many of them women – to pursue careers in the non-profit sector that focus on local and global social impact.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.