Ejemplos de uso de "харизмой" en ruso con traducción al inglés

<>
Он обладает обаянием и, по мнению многих, харизмой. He has charm and - many say - charisma.
Но это я обладаю харизмой. Instead it was I who had the charism.
То, что было его харизмой, сейчас выглядит как заезженная пластинка. What used to be his charisma is now the permanent re-enactment of the all-too-familiar.
Объединенные харизмой лидера и партийной дисциплиной, члены партии направят и сплотят опустошенную страну. Integrated by the leader's charisma and party discipline, party members will direct and unify the desolated country.
Кроме того, успех часто используется, чтобы постфактум доказать, что современный политический лидер обладает харизмой. Similarly, success is often used to prove - after the fact - that a modern political leader has charisma.
Лидеры используют эмоциональный интеллект, чтобы управлять своей «харизмой» или личным магнетизмом в изменчивой ситуации. Leaders use emotional intelligence to manage their “charisma” or personal magnetism across changing contexts.
Барак Обама, во всяком случае в начале своей кампании, в полном объеме обладал харизмой религиозного деятеля, обращаясь к публике с риторическим блеском великого евангелиста. Barack Obama, at least when he began his campaign, had all the charisma of the holy roller, turning on the crowds with the rhetorical spark of a great evangelist.
А теперь, когда после смерти Чавеса от рака в 2013 году цены на нефть резко упали, его преемнику с харизмой вечного аппаратчика приходится выживать без этих лёгких доходов. Now, with oil prices having fallen dramatically since Chávez’s death from cancer in 2013, his successor, who has all the charisma of a lifelong apparatchik, is being forced to get by without the same easy revenues.
В США избранный президент Барак Обама, кажется, обладает харизмой, чтобы способствовать этому. Его статус первого президента из представителей нацменьшинств ознаменовал исторические изменения, которые должны оказать положительное психологическое воздействие в США и во всем мире. In the US, President-elect Barack Obama seems to have the charisma to create this, and his status as the first minority president marks a major historical transition that might have great positive psychological impact in the US and around the world.
Харизму очень трудно определить заранее. Charisma proves surprisingly hard to identify in advance.
Харизма, в которую мы можем верить Charisma We Can Believe In
Может ли лидер утратить свою харизму? Can a leader lose his or her charisma?
Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы. Hard economic times make it difficult to maintain charisma.
Харизма намного проще различима, когда стала свершившимся фактом. Charisma is more easily identified after the fact.
Но часть его харизмы была в глазах его последователей. But part of his charisma was in the eyes of his followers.
Выборы в этом году будут настоящим испытанием их харизмы. This year's elections will be the true test of their charisma.
На практике, харизма является расплывчатым синонимом к понятию "личного магнетизма". In practice, charisma is a vague synonym for "personal magnetism."
Харизма не предполагает ограничений в словах, внешнем виде или манерах. Charisma does not call for restraint in words, appearance, or manner.
Сирия нуждается не в риторике или харизме; ей необходимо действие. What Syria needs is not rhetoric or charisma; it needs action.
Гораздо сложнее использовать харизму, чтобы предсказать, кто будет успешным лидером. It is much harder to use charisma to predict who will be a successful leader.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.