Beispiele für die Verwendung von "хорватии" im Russischen
Адриатическое море: сообщения Словении и Хорватии.
Adriatic Sea: communications by Slovenia and Croatia.
В Хорватии не практикуются медицинские эксперименты на заключенных.
Medical experiments were not practised on detainees in Croatia.
На этой неделе, оппозиционный Стипе Месиц выиграл президентство Хорватии.
This week, the opposition's Stipe Mesic won Croatia's presidency.
Проблемы и разногласия осаждают сегодня молодые демократические реформы в Хорватии.
Snags and fissures now bedevil Croatia's infant democratic reforms.
При его правлении почти полмиллиона сербов были изгнаны из Хорватии;
Under his rule almost half a million Serbs were expelled from Croatia;
Он выступил против репрессии сербов и агрессии Хорватии в Боснии.
He spoke against the repression of Serbs and broke with Tudjman over Croatia's aggression in Bosnia.
Три старушки, инспектор дорожного движения из Хорватии и мужчина с десятью кошками.
Three old ladies, a traffic warden from Croatia and a man with ten cats.
в Хорватии, прокладывающей демократический путь после прошедших ранее в этом году выборов;
in Croatia, which has blazed a democratic trail since elections earlier this year;
Население Венгрии, Румынии и Хорватии сократилось с 1983 года более чем на 5%.
And Hungary, Romania, and Croatia have all shrank by more than 5% since 1983.
почему никогда не было предъявлено обвинение Франьо Туджману (Franjo Tudjman) (бывшему президенту Хорватии)?
why was Franjo Tudjman (the former president of Croatia) never indicted?
Они должны начать осознавать преступления, совершенные против других народов - в Хорватии, Боснии и Косово.
They must begin to come to terms with the crimes committed against others - in Croatia, Bosnia and Kosovo.
Месиц восторжествовал над Туджманом, когда он проповедовал полное отсутствие интереса к химере «Великой Хорватии».
Mesic triumphed over Tudjmanism when he professed a complete lack of interest in the chimera of Greater Croatia.
Но были также затянувшиеся конфликты в Хорватии, в частности, в Восточной Славонии, прилегающей к Сербии.
But there were also lingering conflicts in Croatia, notably in the Eastern Slavonia region, adjacent to Serbia.
ибо в Хорватии каждый новый режим объявляет полное освобождение своих предшественников от ответственности и наказания.
For in Croatia, every new regime issues a plenary absolution for its predecessors.
Конечно, проблемы Хорватии никогда не были такими тяжелыми как у стран расположенных дальше на восток.
Admittedly, Croatia's problems never were as severe as those of the countries further east.
Правительство Хорватии признает, что государства-участники должны принять на себя ответственность за нарушение прав человека.
The Government of Croatia acknowledged that States parties should take responsibility for the violation of human rights.
В Хорватии расширению возможностей по подготовке проектов способствовало развитие стратегии ИСПВ и составление перечней ИПВ.
In Croatia capacity for project preparation has been enhanced by development of the ISPA strategy and IPA lists.
В 1944 году меня ранили в руку во время ночного рейда на острове Лошинь в Хорватии.
I got a bullet in the arm in 1944 during a night raid on the island of Lošinj, in Croatia, as the Germans were waiting for us.
В начала 1990-х годов Югославия распалась, что спровоцировало десятилетие брутальных войн – от Хорватии до Косово.
Yugoslavia collapsed in the early 1990’s, triggering a decade of brutal wars from Croatia to Kosovo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung