Sentence examples of "хороший" in Russian with translation "fine"

<>
Живописная отделка, хороший запылившийся пиджак. Pictorial onlay, fine dust jacket.
Хороший у тебя вкус в оружии. You do have some fine taste in gear.
Из тебя вышел бы хороший военный корреспондент. You'd make a fine war correspondent.
Он хороший велосипедист, его сердце в порядке. Guy's an active bike rider, his heart's fine.
Кстати, я знаю, где найти хороший сатин. Say, I know where there's some cloth, fine satin.
Она трудолюбивая девушка и хороший продавец, а вы заткнитесь! She's a fine girl and a hard worker and she's a good salesgirl, and you shut up!
День был настолько хороший, что мы решили устроить пикник. It was such a fine day that we decided to have a picnic.
Нет ничего лучше, чем в хороший день пройтись вдоль берега. Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
Был такой хороший день, что многие дети пошли играть в парк. It was such a fine day that many children were playing in the park.
Фил хороший су-шеф, но он не подготовлен делать и часть того, что делаешь ты. I mean, Phil's a fine sous chef, but he is not equipped to do a fraction of what you do.
Дон Хмелевски (Dawn Chmielewski) с вебсайта Re/code предложил хороший способ для сравнения показателей успеха. Dawn Chmielewski at Re/code has suggested a neat way of measuring its relative performance: If the new model achieves 70 percent of all iPhone sales in its launch quarter, it's doing fine.
Проблема в том, что если он рухнет, то хороший благотворительный фонд рухнет вместе с ним. The problem is, if he goes down, then a very fine charity goes down with it.
Женщина, как хороший Каберне, состоит из соединений карбоновой кислоты, антоцианина и коллоидов, всё это создает совершенство. A woman who, like a fine Cabernet that combines phenolic compounds, anthocyanins and colloids to produce perfection.
Это был хороший опыт, кроме первого дня и месяцов расследования, но в конце концов, я думаю, что все получилось. This was a good experience, except for the first day and the months of investigation, but everything turned out fine in the end, I guess.
Я знаю, губернатор думает, что это хороший пиар, но я абсолютно с этим не согласен, поэтому, пожалуйста, держите камеру подальше от моего лица, и всё будет нормально. I know the governor thinks that this is good PR, but I disagree strongly, so please keep the camera out of my face and we'll be fine.
Они увидят людей, которые не пьют день деньской водку, закусывая икрой, а могут предложить хороший выбор и знают толк в изысканных продуктах, элитном алкоголе и крафтовом пиве, — говорит Филиппов. They will find people who don't have vodka with caviar every meal but have the offer and knowledge in fine foods, fine spirits and craft beers," said Filippov.
У Стюарта очень хороший магазин, и он гораздо более приятный человек, чем ты, и если у тебя ещё остался в продаже тот комикс, я бы его купила прямо сейчас! Stuart's store is just fine, and he's a much nicer person than you are, and if you still have that comic, I'd like to buy it right now!
И с тех пор, как это было представлено в 1999 году, уже выпущено много таких роботов, и они активно используются для таких хирургических процедур, как простатэктомия. Простата находится глубоко в тазу, и требует тонкого разреза и осторожной манипуляции, чтобы операция дала хороший результат. And since this was introduced in 1999, a lot of these robots have been out and being used for surgical procedures like a prostatectomy, which is a prostate deep in the pelvis, and it requires fine dissection and delicate manipulation to be able to get a good surgical outcome.
Отлично, лучше разрезать ребёнку ногу. Okay, fine, cut into the kid's leg.
Товарищество Мельников - только лучшее зерно. The Guild of Millers uses only the finest grains.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.