Sentence examples of "целевых" in Russian

<>
Распределение целевых групп по возрасту: Age distribution of target groups:
Неудача целевых санкций ООН ничуть не удивительна. The failure of targeted UN sanctions should come as no surprise.
Этап 3. Выбор целевых полей Step 3: Choose the destination fields
Как заметил философ из Йельского университета Томас Погг, задание было облегчено путем изменения целевых показателей. As the Yale philosopher Thomas Pogge has pointed out, the task has been made easier by moving the goal posts.
Эстонский фонд страхования здоровья представляет собой единообразную систему страхования здоровья в рамках публичного права, и его деятельность финансируется за счет целевых источников дохода. The Estonian Health Insurance Fund is a uniform health insurance system in public law and its activities are financed from purpose-oriented income sources.
Полемика по вопросу о целевых зонах The Target Zone Controversy
Каким образом будет обеспечиваться соответствие данных потребностям целевых аудиторий? How will information be targeted at specific audiences?
Добавление имен целевых полей в строку Поле бланка запроса. Add the names of your destination fields to the Field row of the query design grid.
ЮНФПА также отвечает за мониторинг и отчетность в отношении результатов и целевых показателей, предусмотренных в механизме оценки результатов развития в стратегическом плане. UNFPA is also accountable for monitoring and reporting of outcome and goal indicators outlined in the development results framework in the strategic plan.
Количества канбана плана для пополнения уровней целевых запасов Plan kanban quantities to replenish target inventory levels
Правительствам и донорам необходимо заняться разработкой и проведением целевых обследований подростков. Governments and donors must therefore also work to develop and carry out targeted surveys of adolescents.
информация о разрешении DNS почтового обменника для целевых доменов; DNS MX resource record resolution information for destination domains.
Хотя уровень поддержки правящей партии «Единая Россия» упал до самой низкой отметки в этом году, Путин считает, что в среднесрочной перспективе достижение целевых показателей инфляции возможно. As support for the ruling United Russia party falls to the lowest this year, Putin has embraced the price goal as “possible” in the medium term.
дальнейшая разработка методов одновременного сопровождения нескольких экологических целевых показателей; The further development of techniques for handling several environmental targets simultaneously;
Международная финансовая либерализация, например, подорвала использование более целевых кредитов на развитие для поощрения желаемой экономической деятельности. International financial liberalization, for example, has undermined the use of more inclusive and targeted developmental credit to promote desired economic activities.
информация о разрешении DNS для целевых серверов почтовых ящиков; DNS resolution information for destination Mailbox servers.
определяет общее направление оказания поддержки странам, где осуществляются программы, в достижении национальных целевых показателей в области развития, связанных с ускорением развития человеческого потенциала в ближайшие четыре года; Sets the overall direction for support to programme countries to achieve national development objectives related to the goal of accelerating progress on human development over the next four years.
Какие типы атрибутов можно устанавливать в качестве целевых атрибутов? What attribute types can be set to target attributes?
принятие целевых мер в отношении деятельности, которая может подорвать усилия по обеспечению сохранения и целостности морских экосистем; Undertake targeted action to address activities that can undermine the conservation and integrity of marine ecosystems;
В результате некоторые данные в целевых полях могут обрезаться (удаляться). As a result, some of the data in the destination fields may be truncated (deleted).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.