Sentence examples of "целый" in Russian with translation "full"

<>
"Чтобы рассмотреть свою вагину, понадобится целый рабочий день." "Looking at your vagina," she said, "is a full day's work."
Вы не помните где вы выбросили целый вагон ковров? You don't remember where you physically dumped carloads full of carpeting?
Завтра я отправлю тебя домой с запасом на целый месяц. I'll send you home tomorrow with a full month's supply.
Драки между родственниками, недовольство едой, племянник, пародировавший Бората целый час. Cousins fighting, complaints about the food, listening to a nephew do Borat for a full hour.
Эти смогут прожить уже целый день прежде, чем вернуться на регенерацию. These men will be able to live for a full day before returning for regeneration.
Я уверен, у меня целый бассейн очень-очень быстрых, атлетичных пловцов. I'm pretty sure I've got a tank full of really, really fast, athletic swimmers.
Он шел пешком, был ранен, за ним гнался целый отряд казаков. He was on foot, wounded with a full Cossack posse up his ass.
Он накупила и связала столько, что хватило бы на целый экипажа судна. She's bought enough and knitted enough to kit out a full ship's crew.
Я не знаю, может у него целый сад роз или ещё что. I don't know, maybe he's planting a garden full of roses for all I know.
Вы ведь в курсе, что у нас целый вагон-ресторан в конце состава. You do know, we have a full dining car at the rear of the train.
Тут будет целый автобус ребят, припаркованный в месте, которое я укажу при следующем звонке. There will be a bus full of kids parked in a location that I will give you the address to, next time I call.
У Эми есть целый чулан, так что я могу принести шкаф побольше и для тебя. Amy's going to have the closet full, so I could bring a matching armoire.
У Корбина был целый шкаф, полный дел, их там сотни, а еще там было это. Corbin had a cabinet full of case files, hundreds of them, and this.
Это был настоящий подвиг! Потому что по советам дерматологов нужно наносить целый колпачок крема зараз. This was no small feat, because if you listen to dermatologists, they say that you should have a shot glass full of sunscreen.
Так как эта функция допускает ссылки на целый столбец и строку, она возвращает следующий результат: Because this function allows full column and row references, it returns this result:
Но проходил целый день, и ему оставалось только спуститься в город, чтобы найти подтверждения этого. But one full day had passed by, and he only had to go down in the town to find evidence of that.
Формально это оценка того, какая будет волатильность в следующие 30 дней, с расширением прогноза на целый год. Formally it’s an estimate of what volatility will be over the next 30 days that’s annualized to be a full year’s forecast.
В 2006 году безработица во Франции составляла 9,4%, что на целый процент выше, чем в Германии. In 2006, France's unemployment rate was 9.4%, a full percentage point higher than Germany's.
В сентябре Конгрессу предстоит рассмотреть целый ряд сложных вопросов, в том числе законопроект об увеличении потолка государственного долга. And next month, Congress returns to a full set of challenges, including legislation to raise the nation’s debt ceiling.
Акционеры международной буровой компании Seadrill, во всей видимости, решили выступить против масштаба антироссийских санкций, которые действуют уже целый год. Shareholders of global oil drill, Seadrill (SDRL), are supposedly up in arms over the extend of the Russia sanctions, now heading into their first full year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.