Exemplos de uso de "цена на сырую нефть" em russo

<>
Цена на сырую нефть уже значительно упала по сравнению с началом года. The crude oil price already has dropped substantially from its highs at the beginning of the year.
Цены на сырую нефть в очередной раз падают после резкого роста в понедельник. Crude oil prices are dripping lower once again following Monday’s sharp rally.
Хотя цены на сырую нефть сегодня вновь сделали отскок, они все еще чуть ниже относительно уровней этой недели, и могут последовать дальнейшие потери в начале следующей недели. Although crude prices have bounced back again today, they still remain slightly lower on the week and further losses may follow at the start of next week.
Цены на сырую нефть сегодня снова упали, при этом WTI достигла нового 6-летнего минимума. Crude oil prices took another dive today which saw WTI reach a fresh six-year low.
С тех пор как США не разрешают экспорт сырой нефти, сланцевая революция толкнула вниз цену на нефть в West Texas Intermediate США, по отношению к мировым ценам на сырую нефть, иногда с дифференциалом в $20. Since the US does not allow exports of crude oil, the shale revolution pushed down the US benchmark price, the West Texas Intermediate, relative to international crude prices, sometimes with differentials as wide as $20.
На уровень и волатильность мировых цен на сырую нефть в свою очередь влияет экспортная политика стран ОПЕК. In turn, the level and volatility of world crude oil prices is influenced by the export policy of OPEC countries.
В январе корреляция между ценами на сырую нефть и индексом S&P 500 достигла нового пика, побив рекорд 1990 года. In January, the correlation between crude oil prices and the S&P 500 reached the highest level since 1990.
Цены на сырую нефть росли с начала года, несмотря на низкий уровень мирового спроса на нефть и ее обильные запасы. Crude oil prices have been rising since the beginning of the year despite weak world oil demand and ample supplies.
Началась новая неделя, и цены на сырую нефть вновь под давлением, при этом нефть Brent опустилась на 0.5%, а WTI на 1%. As the new week gets underway, crude oil prices are again under pressure with Brent down 0.5 and WTI off by 1 per cent.
Таким образом, резкое падение цены на сырую нефть - от $110 в прошлом году до нынешних $60 - приносят импортерам нефти сотни миллиардов долларов в сбережениях. Thus, the sharp fall in the crude-oil price – from about $110 last year to around $60 today – is yielding hundreds of billions of dollars in savings for oil importers.
Цены на сырую нефть стали вести себя по-разному после изначального роста на фоне заявлений различных министров нефтяной промышленности, и также главного экономиста Управления по энергетической информации (IEA). Crude oil prices have turned mixed after initially rallying on the back of recent comments from various oil ministers and also the International Energy Administration’s (IEA) chief economist.
Являясь скорее потребителем исходных масел, она не получила никаких выгод от повышения цен на сырую нефть и не могла в своих интересах использовать колебания цен на рынке сырой нефти после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта. Rather, as a consumer of base oils, it did not benefit from either higher crude oil prices or the opportunity to exploit changes in the crude oil market caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Во-вторых, в результате спекуляции цены на сырую нефть продолжают расти, поскольку биржевики способствуют повышению существующих цен, утверждая, что в мире однажды закончатся запасы нефти, а у нас нет дополнительных резервов, что не способствует разведке ее новых запасов. Secondly, due to speculation, crude oil prices keep increasing, because the speculators are adding into the current prices the assumption that the world is going to run out of oil one day and that there are no additional reserves, thus discouraging further exploration.
Однако, сегодня, в связи с резким скачком цен на сырую нефть, даже Бушу пришлось начать рассматривать альтернативные источники энергии, и их не возможно будет ограничить лишь ядерной энергией и этанолом, популярность которых среди фермеров является ключом к голосам избирателей, отданным за Буша. Now, however, due to the surge in crude oil prices, even Bush has had to begin to consider alternative energy sources, and it won't be possible to limit these to nuclear power or ethanol, which is so popular among farmers, a key Bush constituency.
Кроме того, мировые темпы роста, как ожидается, в 2005 году сократятся до уровня 3,2 процента из-за роста цен на сырую нефть, ужесточения налогово-бюджетной политики в Соединенных Штатах в целях решения проблем, связанных с ухудшением бюджетных показателей и дефицитом баланса текущих операций, а также замедления экономического роста в Китае. Furthermore, the global growth rate is expected to decline to 3.2 per cent in 2005 owing to rising crude oil prices, tighter fiscal and monetary policies in the United States in order to address the deterioration of its budget and current account deficits and a cooling of the Chinese economy.
В сегодняшней глобальной экономике нет цены важнее, чем цена на сырую нефть. In today's global economy, there is no price as important as that of crude oil.
Цена на сырую нефть резко упала накануне данных по количеству товарных запасов Crude oil sharply lower ahead of inventories data
Цена на сырую нефть Brent также снизилась катастрофически, и это начинает сказываться негативно на энергетических компаниях. The price of Brent crude has also fallen dramatically, and this is starting to weigh on energy companies.
Цена на сырую нефть падает до минимального уровня с 2012 года на фоне тревог, связанных с избыточным предложением Crude oil drops to lowest level since 2012 amid excessive supply concerns
Учитывая масштаб геополитического риска, удивительно, что цена на сырую нефть Brent скатилась до минимального уровня года до настоящего времени. Considering the amount of geopolitical risk going on, one may wonder why Brent crude oil has dipped to its lowest level of the year so far.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.