Sentence examples of "централизованные" in Russian

<>
Централизованные платежи клиента и поставщика Centralized customer and vendor payments
Централизованные системы энергоснабжения, каковыми являются большинство систем, характеризуются высокой уязвимостью по отношению к сбоям и/или разрушениям в результате воздействия естественных или антропогенных факторов. Centralised systems of electricity delivery, a key feature of most of these systems, is highly vulnerable to disruption and/or destruction from natural or man-made causes.
Щелкните на экспресс-вкладке Централизованные платежи. Click the Centralized payments FastTab.
В число этих организаций входят самые различные структуры- от крупных министерств, таких, как министерства социального обеспечения, которые имеют централизованные национальные информационные системы вплоть до, к примеру, отдельного врача, который имеет базу данных о рецептах. These organisations include a wide range from major government departments, such as DSS, which hold centralised national record systems, down to, say, a single doctor's surgery, which has a prescriptions database.
Внутрихолдинговое сопоставление (централизованные платежи) и внутрихолдинговый платеж Intercompany settlement (centralized payments) and intercompany payment
С учетом этого иногда возникает соблазн утверждать, что вместо рыночной системы следует использовать те или иные централизованные (обычно государственные) механизмы контроля- это, впрочем, уже давно служит одним из аргументов в пользу системы централизованного планирования. Given this, it is sometimes tempting to argue that markets should be superseded by centralised (usually state) controls of some sort- this, after all, was one of the old arguments for central planning.
Введите имя для организационной иерархии, такое как Централизованные платежи. Enter a name for the organizational hierarchy, such as Centralized payments.
Но централизованные переговоры о заработной плате навязывают одинаковую зарплату повсюду. But centralized wage negotiations impose the same salary everywhere.
Для использования иерархии в этом сценарии необходимо назначить иерархии цель Централизованные платежи. To use a hierarchy in this scenario, you must assign the Centralized payments purpose to the hierarchy.
Участники отметили, что централизованные рассмотрения дают возможность для развития потенциала новых экспертов. The participants noted that centralized reviews offer opportunities for capacity building for new experts.
Централизованные платежи не являются обязательными, поскольку все накладные записываются в едином юридическом лице. Centralized payments are not required because all invoices are recorded in a single legal entity.
Лишь немногие африканские города собирают и очищают более 20% сточных вод через централизованные системы канализации. Only a few African cities collect and treat any more than 20% of the wastewater generated through centralized wastewater-management systems.
В форме Цели организационной иерархии в столбце Цели установите флажок Централизованные платежи и щелкните Добавить. In the Organization hierarchy purposes form, in the Purposes column, select Centralized payments and then click Add.
Классические централизованные диктатуры — это явление 20-го века. Они рождались из сил централизации и из технологий той эпохи. Classic centralized dictatorships were a 20th-century phenomenon — born of the centralizing forces and technologies of the era.
«Есть люди, которые ищут централизованные способы, позволяющие сплачивать их сообщества вокруг нравственных личностей, которых им, возможно, не хватает». “There are people looking for centralized ways to organize their communities around moral identities that they might be missing.”
Если с отмененным вами ваучером были связаны накладные клиентов в нескольких юридических лицах или централизованные платежи, исходное сопоставление реверсируется. If customer invoices in multiple legal entities, or centralized payments, were related to the voucher that you canceled, the original settlement is reversed.
Если в организации имеются несколько юридических лиц, можно использовать централизованные платежи, чтобы сопоставить все накладные от одного юридического лица. If your organization includes multiple legal entities, you can use centralized payments to pay all invoices from a single legal entity.
Они позволяют отделам, предоставляющим сотрудникам организации централизованные услуги (например, службе поддержки, отделу кадров или отделу печати), отвечать на запросы. Allows departments that provide centralized services to employees (for example, help desk, human resources, or printing services), to respond to employee questions.
Централизованные платежи должны быть настраиваться так, чтобы накладные для всех дочерних юридических лиц могли оплачиваться для одного родительского юридического лица. Centralized payments must be set up so that invoices for all child legal entities can be paid to or from a single parent legal entity.
Одна из них – опираться на централизованные механизмы прямой поддержки исследований, такие как Национальные институты здравоохранения и Национальный научный фонд в США. One is to rely on centralized mechanisms of direct support for research, such as the National Institutes of Health and the National Science Foundation in the United States.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.