Sentence examples of "цикле" in Russian

<>
Взаимодействие азота в углеродном цикле Nitrogen interactions in the carbon cycle
Это как раз о цикле обратной связи. And here's how they work in the feedback loop.
Ряд Сторон протоколов, которые представили данные в отчетном цикле 2008 года, не представили полных временных рядов в нарушение нынешних требований к представлению отчетности: десять Сторон (и Польша) представили лишь данные за 2006 год. Completeness: A number of Parties to protocols that submitted data in the 2008 reporting round did not provide complete time series in line with the current reporting requirements: ten Parties (and Poland) submitted only 2006 data.
Я несколько лет участвовал в цикле Фриндж фестивалей. I spent a few years on the fringe festival circuit.
Загрязнение воздуха привело к изменениям в состоянии деревьев, физиологии деревьев и биохимическом цикле. Air pollution has induced changes in tree condition, tree physiology and biogeochemical cycling.
При полном цикле включения-выключения выполняется полная перезагрузка консоли. A full power cycle reboots the console fully.
Зацикливание получателей — это проблема конфигурации, которая приводит к доставке сообщения одним и тем же получателям в бесконечном цикле. A recipient loop is a configuration problem that causes message delivery to the same recipients in an endless circle.
Рабочая скорость и момент торможения рассчитываются таким образом, чтобы при полном цикле работы антиблокировочной тормозной системы на поверхности, характеризующейся низким сцеплением, переход с одной поверхности на другую происходил на скорости примерно 50 км/ч. The running speed and the instant of applying the brakes is so calculated that, with the anti-lock braking system full cycling on the low adhesion surface, the passage from one surface to the other occurs at approximately 50 km/h.
Шаг 4- Время реагирования фильтра в цикле первой итерации: Step 4 Filter response time of first iteration cycle:
Настоящий документ посвящен описанию текущего этапа разработки в Статистическом управлении Канады базы выходных данных и ее места в цикле обработки результатов наблюдений, начиная со сбора данных и кончая их распространением. This paper outlines the current development of the Statistics Canada output database and its placement within the survey processing loop from data collection to dissemination.
Рабочая скорость и момент торможения прицепа рассчитываются таким образом, чтобы при полном цикле работы антиблокировочной тормозной системы на поверхности, характеризующейся высоким сцеплением, переход с одной поверхности на другую осуществлялся на скорости примерно 80 км/ч и 40 км/ч. The running speed and the instant of applying the trailer brakes is so calculated that with the anti-lock braking system full cycling on the high adhesion surface, the passage from one surface to the other being made at approximately 80 km/h and at 40 km/h.
Какой-то антиправительственный сумасшедший хотел засветиться в новостном цикле. Just some anti-government wing nut looking to make the news cycle.
Вероятно, что стагнация продлится и в следующем политическом цикле. The stagnation will probably last into the following political cycle, too.
Я был счастлив рассказать о жизненном цикле дождевого червя. I was enlightening them as to the life cycle of the earthworm.
В моём цикле на отпуск уходит 12,5% времени. If I look at my cycle, seven years, one year sabbatical, it's 12.5 percent of my time.
Система назначает статус заказа каждому этапу в этом цикле. The system assigns an order status to each step in this cycle.
Пропорциональная сумма будет возвращена вам в следующем цикле выставления счетов. Any prorated credit will be returned to you within the next billing cycle.
При полном цикле включения-выключения консоль Xbox One полностью перезагружается. A full power cycle reboots your Xbox One console fully.
Последовательность и точность учета улучшены в жизненном цикле бизнес-события. Accounting consistency and accuracy are improved across the life cycle of the business event.
Подождите немножко, предсказывают они, и заработные платы полностью возьмут свое в цикле. Wait a bit, they predict, and wages will fully catch up later in the cycle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.