Verwendungsbeispiele von "цитатами" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Простите, что прерываю ваше пикетирование цитатами из Неприкасаемых. Oh, I hate to interrupt in the middle of a Untouchables quote fest.
Наконец, декларация содержит обращение ко «всем мусульманам, где бы они ни были», подтверждаемую цитатами из Священного Корана. Finally, the Declaration issues an appeal to “all Muslims wherever they may be” that is underpinned by quotes from the Holy Koran.
Я дам несколько показательных цитат: I'll give you a couple of representative quotes:
Я закончу цитатой Махатмы Ганди. I'll end with a quotation by Mahatma Gandhi.
В противном случае читатель не увидит цитату, пока не развернет изображение. Otherwise, your citation will not be shown on the image until it is expanded.
Эту статью стоит прочитать целиком, но все же приведу одну особенно интересную цитату: The article is worth reading in full, but here’s a particularly choice excerpt:
Присущий ей правозащитный подход к терроризму и растущему уровню озабоченности в мире после событий 11 сентября 2001 года получил должное отражение в следующей цитате из ее заключительных замечаний: " Несмотря на существующую глобальную неопределенность, важно, чтобы каждый оказывал поддержку универсальным нормам в области прав человека, которые явились результатом коллективной деятельности. Her characteristic human rights approach to terrorism and to the rising levels of global anxiety following the events of 11 September 2001 is appropriately reflected in the following passage from her final remarks: “Despite global uncertainty, it is essential for everybody to uphold the universal human rights standards that were created collectively.
Вот цитата из Брайана Эно: This is a quote from Brian Eno:
Это всё цитаты из Библии. These are all quotations from the Bible.
Помощника исследователя поможет подготовить макет, а также добавить и изменить цитаты в документе. Researcher can help you prepare an outline, and add and edit citations in your document.
Последняя цитата принадлежит Ричарду Фейнману: And the last one is a Richard Feynman quote:
Выделенная цитата с информацией об источнике. Highlight a quotation with source attribution.
Нажмите кнопку Стили, чтобы применить к заметкам стиль Заголовок, Заголовок страницы, Ссылка или Цитата. Select Styles to apply a Heading, Page Title, Citation, or Quote to your notes.
Дополнительные правила для плагина «Цитата» Additional policies for the Quotes Plugin:
Две цитаты, чтобы более менее закруглиться. Two quotations to more or less end with.
Многочисленные мусульманские ученые повысили свои голоса, чтобы бросить вызов оправданиям взрывов смертников или нападений на гражданских жителей террористами, предлагая длинные цитаты из столетий религиозной юриспруденции. Numerous Muslim scholars have raised their voices to challenge the terrorists' defense of suicide bombings or attacks on civilians, offering long citations from centuries of religious jurisprudence.
Публикация цитаты в мобильной сети Quote Sharing for Mobile Web
Книга Бавереза полна цитат де Голля и Наполеона. Baverez's book is filled with quotations from de Gaulle and Napoleon.
Вот пост за июнь прошлого года (причем, не первый), в котором я пишу и привожу цитаты о том, что Асад намеренно содействовал росту влияния ИГИЛ. Here’s a post from June of last year (not the first such) arguing and providing citations that Assad deliberately abetted the rise of ISIS.
Вот несколько цитат, указывающих на это: Here are a few quotes indicating that:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!