Sentence examples of "цитаты" in Russian

<>
Публикация цитаты в мобильной сети Quote Sharing for Mobile Web
Это всё цитаты из Библии. These are all quotations from the Bible.
Помощника исследователя поможет подготовить макет, а также добавить и изменить цитаты в документе. Researcher can help you prepare an outline, and add and edit citations in your document.
Эти цитаты из «Искусства войны» помогают пролить свет на тактику Кремля. These selected passages from the Art of War help shed light on the Kremlin’s calculus.
Публикация цитаты для iOS и Android Quote Sharing for iOS & Android
Две цитаты, чтобы более менее закруглиться. Two quotations to more or less end with.
Вот пост за июнь прошлого года (причем, не первый), в котором я пишу и привожу цитаты о том, что Асад намеренно содействовал росту влияния ИГИЛ. Here’s a post from June of last year (not the first such) arguing and providing citations that Assad deliberately abetted the rise of ISIS.
Эти цитаты сегодня звучат довольно привычно. The quotes have a familiar feel.
Фасады зданий заполняли бессодержательные цитаты из пустых речей «вождя нации». The walls were covered in vapid quotations from the hollow speeches of “the master of the nation.”
Многочисленные мусульманские ученые повысили свои голоса, чтобы бросить вызов оправданиям взрывов смертников или нападений на гражданских жителей террористами, предлагая длинные цитаты из столетий религиозной юриспруденции. Numerous Muslim scholars have raised their voices to challenge the terrorists' defense of suicide bombings or attacks on civilians, offering long citations from centuries of religious jurisprudence.
б) Плагин «Цитата» должен помогать людям выбирать цитаты для публикации. b. The quotes plugin is intended to help people select their own quote to share.
Остальную часть кода мы не раскроем, но я зачитаю три цитаты. So we won't give the rest of the code, but we will give the three quotations.
Можно задаться вопросом, способна ли сегодняшняя высоко-конкурентная, финансирово-голодная научная атмосфера, в которой публикации и цитаты стали основным критерием успеха, найти место для подобных ошибок. One may wonder whether today’s highly competitive, funding-starved scientific atmosphere, in which publications and citations have become a primary criterion for success, can accommodate such mistakes.
она представит не цитаты Маркса, а высказывания из сборника афоризмов Конфуция. it will feature not quotes from Marx, but sayings from the Analects of Confucius.
Прямые цитаты из ответов, полученных от международных форумов, обозначаются двойными кавычками («»). Direct quotations from the responses received from the international forums are indicated by double quotation marks (“”).
Функция "Помощник исследователя" Подсказка об использовании функции "Помощник исследователя" поможет вдумчиво изучить тему и одним щелчком добавить в работу цитаты из авторитетных источников, оформленные по всем правилам, а передовой инструмент для редактирования "Корректор" — проверить правописание, грамматику и отполировать стиль. Explore your topic and add what you want — with a properly formatted citation — in one click with Researcher. Tooltip about using the Researcher feature. Then make the finishing touches with Editor, an advanced proofing tool that checks for spelling and grammar and makes style suggestions to help you improve your writing.
Автор второй цитаты - глава Управления по финансовому регулированию и надзору Великобритании. The second quote is from the head of the U.K. Financial Services Authority.
Хотя, Эрвин, я всегда готов использовать полезные цитаты, - простите, выдержки, - по необходимости. Though, Irwin, I am constantly available for the provision of useful quotations - sorry, gobbets - on request.
Г-жа ЭДЕЛЕНБОС (Секретарь Комитета) говорит, что документ секретариата лишен каких-либо комментариев по поводу приводимых в нем терминов, в одних случаях он лишь приводит цитаты из самой Конвенции, а в других дополняет их выдержками из соответствующих международных и региональных актов. Ms. EDELENBOS (Secretary of the Committee) said that the secretariat document expressed no opinion on the definitions it contained, in some cases citing only the Convention itself and in others adding citations from relevant international or regional instruments.
В приложении можно публиковать цитаты двух видов: выбранные пользователем или определенные издателем. You can implement two kinds of quote sharing in your app: user defined or publisher defined.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.