Sentence examples of "человеческим" in Russian

<>
Свободная торговля с человеческим лицом Free Trade with a Human Face
Изменение климата с человеческим лицом The Human Face of Climate Change
Компьютер часто сравнивают с человеческим мозгом. The computer is often compared to the human brain.
Люди были давно очарованы человеческим мозгом. Humans have long held a fascination for the human brain.
Первая проблема, замеченная Давидом была человеческим злом. The first one that David saw was human evil.
То же самое и с человеческим геномом. So, too, with the human genome.
Все эти климатические параметры связаны с человеческим метаболизмом. And these parameters, these climatic parameters are related to the human metabolism.
Павел IV не имеет снисхождения к человеческим слабостям. Paul IV has no indulgence for human weakness.
«Они обладают человеческим ресурсом, а также природными ресурсами. “They certainly have the human capital and natural resources.
Да, чтобы выжить, им нужно питаться исключительно человеческим гипофизом. Yeah, so, they need a steady diet of human pituitary glands to survive.
Тогда причиной катастрофы назвали ошибку, связанную с человеческим фактором. The crash was blamed on human error at the time.
Конечно, говорит он, стрела времени не управляется человеческим незнанием. Surely, he said, time’s arrow is not steered by human ignorance.
Задача в том, чтобы приспособить их к человеческим целям. The challenge is to see how to harness them for human purposes.
Экономическое разрушение приводит к огромным и невыносимым человеческим страданиям. Economic destruction causes immense and intolerable human misery.
Так вот, я решил провести подобный опыт над человеческим телом. I want to apply that experiment to the human body.
Мое рабочее определение технологии - это все полезное, создаваемое человеческим разумом. My working definition of technology is "anything useful that a human mind makes."
Если глумятся над человеческим трупом - - А это я могу пояснить. When a human corpse is desecrated - - I can explain that.
Но я постараюсь, и надеюсь смогу объяснить это человеческим языком. What I'll try and do, is I'll try and paraphrase it is sort of human terms.
В них экология напрямую связана с человеческим развитием - и нищетой. In these nations, the environment is linked directly to human development - and to poverty.
Изобразительное искусство - украшение поверхностей и тел - является универсальным человеческим свойством. Visual arts - decoration of surfaces and bodies - appears to be a human universal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.