<>
no matches found
Я теперь зарабатываю честным трудом. I earn an honest living now.
Как это может быть честным? How can this be fair?
Полным болваном, если быть честным. A bit of a berk, if you're honest.
Однако в целом экспорт крылатых баллистических ракет остается честным бизнесом. However, for the most part cruise-missile exports remain fair game.
Может ли политик вообще быть честным? Is it possible for a politician to be honest at all?
Хотя, дабы быть честным, и меня можно описать теми же словами. Though to be fair, one could paint me with that same brush.
Ситуация, если быть честным, очень серьёзная. The situation, to be honest, is very serious.
Договор также является честным: он содержит одинаковые права и обязательства для всех сторон. The treaty is also fair — it includes the same rights and responsibilities for all its parties.
Мог бы плут зваться Честным Гарри? Would a crook be named Honest Harry?
Несмотря на угрозу терроризма и войны, я призывал к честным и свободным выборам. Despite the shadows of war and terrorism, I called for a fair and free election.
Вы никогда не прогадаете с Честным Хэлом. You will never go wrong with Honest Hal.
Учитывая эти условия, становится понятно, почему призыв к честным выборам нашел столь сильный отклик. Under these circumstances it is clear why the call for fair elections resonated so strongly.
А, это тот, с открытым честным лицом? What, with an open, honest face?
Он получает его честным путем и показывает вам обоим хороший пример, так что будьте внимательны. He's getting it fair and square and setting a good example for both of you, so pay attention.
До 1985 года я был честным человеком. I was an honest man until 1985.
Да, в смысле, если быть честным, то он стрелял в вооруженного грабителя и спас жизни. Yeah, I mean, to be fair, though, he shot an armed robber and saved lives.
Был ли, когда ни будь Шеварднадзе честным? Was Shevardnadze ever honest?
Проголосовали бы они на присоединение к России, если бы референдум был законным, свободным и честным? Would Crimeans have voted to join Russia if the referendum had been legal, free and fair?
Нет, пока власть не вернется к честным людям. Not until power is back with the honest man.
Блэр получил в наследство крепкую экономику и, если уж быть честным до конца, он не развалил ее. Blair took over a strong economic legacy, and, to be scrupulously fair, he didn't wreck it.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how