Sentence examples of "член парламента" in Russian with translation "member of parliament"

<>
Translations: all183 member of parliament125 mp47 other translations11
Меня зовут Джозеф, я член парламента Кении. My name is Joseph, a Member of Parliament in Kenya.
Вы ведь член Парламента от прогнившего городка Брамбер, в Западном Сассексе? Are you not Member of Parliament of the rotten borough of Bramber, West Sussex?
Однако, еще более важно, чтобы каждый член парламента взял себя в руки. Even more important, though, is for every rank-and-file member of Parliament to get a grip.
Член парламента и активный участник протестов Илья Пономарев высказался в защиту решения оставаться на площади. Ilya Ponomaryov, a member of parliament who has been active in the protests, defended the decision to stay.
Член парламента от коммунистической партии Андре Джерин предупредил, что терроризм и экстремизм "скрывались за покрывалом". A Communist member of parliament, André Gerin, warned that terrorism and extremism were "hiding behind the veil."
«Горит радуга гомосеков», — так прокомментировал это событие член парламента Бартош Ковнацкий (Bartosz Kownaki) на своей страничке в Facebook. "The faggot rainbow is burning" commented Member of Parliament Bartosz Kownacki on his Facebook page.
В церемонии приняли участие адмирал Ксавье Мань и группа французских офицеров, член парламента Алаэддин Тирро и ливанская военная делегация. It was attended by Admiral Xavier Magne and a group of French officers, Member of Parliament Alaeddine Tirro, and a Lebanese military delegation.
Джoзeф Лекутон, член парламента Кении, начинает с истории своего удивительного образования, после чего рассказывает притчу о том, как Африка может вырасти. Joseph Lekuton, a member of parliament in Kenya, starts with the story of his remarkable education, then offers a parable of how Africa can grow.
Например, в ходе проекта пропаганды в области репродуктивного здоровья в Монголии бывший старший член парламента был привлечен в качестве консультанта по вопросам пропаганды. For example, under a reproductive health advocacy project in Mongolia, a former senior Member of Parliament was recruited as an advocacy consultant.
Как член парламента, представляющий Тируванантапурам, я лично был свидетелем катастрофы и ее ужасных последствий для некоторых беднейших и самых маргинальных слоев населения Индии. As the Member of Parliament representing Thiruvananthapuram, I witnessed firsthand the disaster and its terrible toll on some of India’s poorest and most marginalized people.
Они говорят о западных свободах, включая свободу слова, но Вилдерс хочет запретить Коран и паранджу, а датский член парламента назвал ислам "чумой Европы". They talk about Western liberties, including freedom of speech, but Wilders wants to ban the Koran and the burqa, and a Danish member of parliament has called Islam "a plague upon Europe."
«Если власть опять будет препятствовать нам в выборе места, это может породить массу несанкционированных гражданских акций, - заявил журналистам организатор митингов и член парламента Геннадий Гудков. “If the authorities again obstruct our choice of venue, this could prompt a host of unsanctioned protest rallies,” Gennady Gudkov, a rally organizer and member of parliament, told reporters.
Мартин Макгинесс, избранный член парламента Шинн Фейна в Северной Ирландии, прежде чем занять свое место в парламенте, был обязан принести присягу на верность британской монархии. Martin McGuinness, an elected Member of Parliament of Sinn Fein in Northern Ireland, was required to take an oath of allegiance to the British monarchy before taking his seat in Parliament.
В последующие кварталы соответствующий член парламента должен отчитаться о том, как он израсходовал полученное в предыдущем квартале пособие, и лишь затем он может получить следующие 25 %. During the following quarters, the relevant Member of Parliament must submit a report on the spending of the allowance he received on the previous quarter before receiving the next 25 per cent payment.
Глава делегации, член парламента от лейбористской партии, заявил, что поездка предоставила возможность обсудить широкий круг вопросов, в том числе белый список, вопросы туризма, развития и общественного порядка. The delegation head, a Labour member of Parliament, stated that the trip had given the opportunity to discuss a variety of issues, including the White List, tourism and development, and policing.
«В Армении депутатов сажают в тюрьму, - говорит член парламента Самед Сеидов, - но армянам никто не говорит, что у них есть политические заключенные, а нам говорят, что они у нас есть. “Deputies in Armenia go to prison,” said Samad I. Seyidov, a member of parliament, “and no one says they have political prisoners. But we, we’re told we have political prisoners.
Мы должны учить казахский язык», — говорит Светлана Романовская, член парламента, у которой визитки напечатаны на трех языках и у которой в кабинете можно найти книги на английском и казахском языках. We should learn Kazakh,” said Svetlana Romanovskaya, a member of parliament whose business cards are printed in three languages and who has English and Kazakh-language textbooks in her office.
Хотя Савченко располагает огромной общественной поддержкой, остается неясным, чего она, как отдельный член парламента, может достичь своими двумя широко разрекламированными баннерами: за освобождение узников России и пророссийских сепаратистов и прекращение военной коррупции. Though Savchenko has tremendous public support, it remains unclear what she, a single member of Parliament, can achieve with her two highly publicized banner causes: the release of prisoners from Russia and Russian-backed separatists, and curtailing military corruption.
Президент IAAF, бывшая британская звезда легкой атлетики и член парламента Себастьян Коэ (Sebastian Coe), заявил, что даст России время на ответ сроком до пятницы, 13 ноября, а затем начнет рассматривать возможные санкции. The IAAF president, former British track star and member of Parliament Sebastian Coe, said he would give the Russians until Friday to respond before considering sanctions.
Достопочтенный член парламента и управляющий директор «Индустан таймс» г-жа Шобан Бхартия является членом Группы высокого уровня в составе видных деятелей, учрежденной в рамках инициативы Генерального секретаря Организации Объединенных Наций «Альянс цивилизаций» (предпринята в июле 2005 года). Ms. Shobana Bhartia, Hon'ble Member of Parliament and Managing Director of the Hindustan Times, is member of the High-level Group of eminent persons established under the “Alliance of Civilizations” initiative (launched in July 2005) of the UN Secretary General.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.