Sentence examples of "чужими" in Russian

<>
Сегодняшняя интервенционистская внешняя политика опасна; она связывает Америку по рукам и ногам многочисленными чужими конфликтами. Today's interventionist foreign policy is dangerous, entangling America in a host of conflicts not its own.
Я тебе покажу, как чужими девками распоряжаться. I'll teach you how to treat the girls who belong to others.
Прежде чем поделиться или воспользоваться чужими результатами труда, товарными знаками, конфиденциальной информацией или производственными секретами, охраняемыми авторским правом, убедитесь, что вы имеете на это законное право. Before sharing or using someone else's copyrighted works, trademarks, private information, or trade secrets, please make sure you have the legal right to do so.
Другие чувствуют удушье от превалирующих «токсичных» рассуждений о том, что европейские мусульмане являются чужими, враждебными и подозрительными. Others feel suffocated by the prevailing toxic discourse that casts European Muslims as foreign, alien, and suspect.
Мы всё время стараемся соединить разные миры, разные культуры и стараемся справиться с вызовом, который нам бросают различия между нашими и чужими ожиданиями. We're continuously trying to straddle different worlds, different cultures and trying to meet the challenges of a different expectation from ourselves and from others.
Было трудно мобилизовать российских солдат на далекие и непонятные сражения между чужими народами, а уровень укомплектованности большинства частей и подразделений был недостаточен для их боевого применения. It was difficult to mobilize Russian men for what appeared to be remote ethnic battles between foreign peoples, but the day-to-day manning levels of most units were insufficient for deployment.
Эти сравнения не являются нейтральными, и в проведении аналогии между сегодняшним Китаем и Германией 19-го века можно заметить элемент злорадства над чужими проблемами, которое немцы называют "Schadenfreude". These comparisons are not neutral, and one may detect in the analogy between China today and nineteenth-century Germany an element of that guilty pleasure in others' troubles that the Germans call "Schadenfreude."
Мы отправились в чужие края. Together we set out for foreign lands.
Спасаешь свою жизнь за счет миллионов чужих. You're gonna save your life at the expense of millions of others.
Я всегда жила в чужих квартирах. I've always lived in someone else's flat.
Том чужой в этом городе. Tom is a stranger in this town.
Как Америка лицемерит, говоря о чужих «провокациях» America's Hypocrisy on Foreign 'Provocations'
Ага не вожделеет чужих жен и дочерей. An agha do not leer at others wifes and daughters.
А зачем он надел чужое одеяние? Why would he put someone else's attire?
Я смотрела на эти чужие лица. I was looking out at those strangers' faces and.
Кто не знает чужих языков, не знает своего. Whoever doesn't know a foreign language doesn't know their own.
Но мы воспринимаем чужие движения не только на визуальном уровне. But we’re not only visually pulled to the movements of others.
Нет, на публике я предпочитаю читать чужие. I prefer reading someone else's book in public.
Их как чужих отодвинули подальше от метро. They were pushed away further from the metro as strangers.
Отчество в опасности: наши танки на чужой земле!». Our tanks are in a foreign land!”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.