Sentence examples of "чужое" in Russian

<>
А зачем он надел чужое одеяние? Why would he put someone else's attire?
А еще у меня, блин, чужое лицо. And I'm wearing someone else's goddamn face.
Если вы используете чужое устройство, включите режим инкогнито. If you're using someone else's device, use private browsing mode.
Мы отправились в чужие края. Together we set out for foreign lands.
Я тебе покажу, как чужими девками распоряжаться. I'll teach you how to treat the girls who belong to others.
Я всегда жила в чужих квартирах. I've always lived in someone else's flat.
Как Америка лицемерит, говоря о чужих «провокациях» America's Hypocrisy on Foreign 'Provocations'
Спасаешь свою жизнь за счет миллионов чужих. You're gonna save your life at the expense of millions of others.
Нет, на публике я предпочитаю читать чужие. I prefer reading someone else's book in public.
Кто не знает чужих языков, не знает своего. Whoever doesn't know a foreign language doesn't know their own.
Ага не вожделеет чужих жен и дочерей. An agha do not leer at others wifes and daughters.
Как получить разрешение на использование "чужого" контента в моем видео? How do I get permission to use someone else's content in my video?
Отчество в опасности: наши танки на чужой земле!». Our tanks are in a foreign land!”
Но мы воспринимаем чужие движения не только на визуальном уровне. But we’re not only visually pulled to the movements of others.
Как получить разрешение на использование чужого контента в своем видео? How do I get permission to use someone else's content in my video?
Вашингтон должен стараться оставаться в стороне от чужих конфликтов. Washington’s principle objective should be to stay out of foreign conflicts.
Хакеры-злоумышленники используют различные приемы для доступа к чужим учетным записям. Malicious hackers use a variety of techniques when they try to access others’ accounts.
Кормление девочки воспринимается так же, как забота о чужой собственности. Feeding a girl is seen as effectively looking after someone else's property.
Это социальная неуклюжесть, как будто вы незнакомец на чужой земле. It's a social awkwardness like you're a stranger in a foreign land.
Полицейский, которого легко напугать, смешон; полицейский, равнодушный к чужому горю, страшен. The policeman, who is easily frightened, is funny; the policeman, indifferent to the misfortunes of others, is terrible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.