Ejemplos de uso de "чьими" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos1488 whose1481 otras traducciones7
Умершем человеке, чьими документами вы воспользовались, чтобы снять эту квартиру. A dead man whose ID number you used to rent this apartment.
Мы часто не уверены в том, чьими активами мы можем рисковать, и как долго. We are often not sure whose assets we can hold at risk and for how long.
Почти половина граждан Венгрии считает членство в Европейском Союзе, над чьими либеральными ценностями Орбан постоянно издевается, ненужным. Almost half of Hungary’s citizens find membership in the European Union, whose liberal values Orbán mocks, unnecessary.
ОЭСР, чьими членами, по сути, являются 34 самые богатые страны мира, конечно, обладает возможностями, необходимыми для установления международных стандартов налогообложения. The OECD, whose members are essentially the world’s 34 richest countries, certainly has the capacity to set international standards on taxation.
Политическая система США была захвачена жадностью своих богатых элит, чьими ограниченными целями являются, сокращение корпоративных и личных налоговых ставок, увеличение своих огромных личных состояний, и сокращение конструктивного лидерства США в развитии мировой экономики. The US political system has been captured by the greed of its wealthy elites, whose narrow goals are to cut corporate and personal tax rates, maximize their vast personal fortunes, and curtail constructive US leadership in global economic development.
В открытом море действует исключительная юрисдикция государства флага (того государства, в соответствии с чьими законами зарегистрировано либо лицензировано судно). Поднятие на борт такого судна сотрудников правоохранительных органов разрешается лишь в отдельных случаях, включая случаи пиратства. On the high seas a state is generally subject to the exclusive jurisdiction of its flag state (the state under whose laws the vessel is registered or licensed) and boarding by foreign law enforcement officials is only permitted in limited cases, including piracy.
Приверженность Турции мирным демократическим переходам в арабском мире отдаляла ее от своего сирийского союзника, Башара аль-Асада – с чьими репрессивными методами в полной мере солидарны Иран и Хезболла – и теперь ведет Иран и Турцию к еще большему отчуждению. Turkey’s commitment to peaceful democratic transitions in the Arab world has alienated it from its Syrian ally, Bashar al-Assad – with whose repressive practices both Iran and Hezbollah are fully complicit – and is now driving Iran and Turkey even further apart.
Приверженность Турции мирным демократическим переходам в арабском мире отдаляла ее от своего сирийского союзника, Башара аль-Ассада - с чьими репрессивными методами в полной мере солидарны Иран и Хезболла - и теперь ведет Иран и Турцию к еще большему отчуждению. Turkey's commitment to peaceful democratic transitions in the Arab world has alienated it from its Syrian ally, Bashar al-Assad - with whose repressive practices both Iran and Hezbollah are fully complicit - and is now driving Iran and Turkey even further apart.
Чей словарь лежит на столе? Whose is the dictionary on the table?
Батч, этот мотоцикл, чей он? Butch, whose motorcycle is this?
Проявлением чьего ума он был? Whose clever move was it?
Чьей правды мы будем придерживаться? Whose truth are we going to listen to?
На чьей гаражной распродаже, Джордж? Yeah, but whose garage sale, George?
Чьи чемпионы, в конечном итоге? Whose Champions, Anyway?
На чьих штанах маркировка 38? Whose pants have a 38 inseam?
Мне интересно, чья это машина. I wonder whose car this is.
Вы знаете, чья это машина? Do you know whose car this is?
Скажите мне, чья это шляпа. Tell me whose hat this is.
Так чей же он, как думаешь? Then of whose loin is he?
Выберите лицо, чей навыки требуется проанализировать. Select the person whose skills you want to analyze.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.