Usage examples of "шагах" in Russian with translation to English

<>
Наш диван всего в двух шагах от кровати. Our couch is, like, two feet away from the bed.
Тем не менее, о таких шагах стоит задуматься. But it would be worth considering.
Театр Адельфи всего в двух шагах от немецкого посольства. The Adelphi Theatre is just a stone's throw from the German embassy.
Мы были в двух шагах от моста Баттерси Парк. We were a stone's throw from Battersea Park Bridge.
Здесь у меня 18-секундный клип о первых шагах прототипа. Here I have an 18-second clip of the very first walk of the prototype.
В 30 шагах от хранилища, под автостоянкой, есть заброшенная канализация. 30 feet from the vault under this the corner of the parking lot's a dead sewer line.
Здесь лежу я, а в пяти шагах от меня сидит тот япончик. Here I lie, while five feet away from me he sits Jap.
Отлично, и очень удачно, что это в двух шагах от моего дома. Perfectly - it's totally time efficient, being a thirty-second commute from my house.
И бар находится в двух шагах от места, где вы нашли его машину. And the bar is within walking distance from where you guys found his car.
Г-жа Ара Бегум просит представить информацию о предпринимаемых шагах по защите прав человека домашних работников. Ms. Ara Begum enquired about the measures in place to protect the human rights of domestic workers.
Оказалось, исполнительный директор МВФ использовал свою кредитку для заказа еды в двух шагах от дома Сью. Turns out an IMF executive director used his credit card to order takeout around the corner from Sue's place.
Стоять в 10 шагах, когда мы берем номер в отеле, или не сидеть рядом в кино или. Standing 10 feet apart when we get a hotel room on vacation or not sitting beside each other at the movie theater or.
Шестидесятая годовщина Всеобщей декларации предоставляет хорошую возможность для размышлений о дальнейших шагах на пути укрепления прав человека во всем мире. The sixtieth anniversary would provide an important opportunity to reflect on the way forward in order to enhance human rights around the world.
Предварительное заключение действительно самоубийство, но но как парень, в котором жизнь бьет ключом смог утонуть в двух шагах от суши? Preliminary investigation is calling it suicide, but how's a guy who's larger than life drown in 2 feet of water?
И по мере того, как я думаю о следующих шагах, я стараюсь думать о том, какие уроки я вынесла из предыдущих. And as I look forward to what is next, it's been helpful to reflect on the things I've learned so far.
Проект помощи Литве: На совещании будет представлена информация о дальнейших шагах, предпринятых после консультативной поездки в Литву (16-17 ноября 2000 года); The meeting will be informed on the follow-up activities undertaken after the Consultative Visit to Lithuania (16-17 November 2000); Russian Federation support project.
Мы остро нуждаемся в конкретных практических шагах, направленных на решение этой проблемы, так как от этого зависят судьбы международного мира и безопасности. We badly need practical and concrete measures to address this issue, upon which the fate of world peace and security depends.
Проект помощи Эстонии: На совещании будет представлена информация о дальнейших шагах, предпринятых после консультативной поездки в Эстонию (6-7 апреля 2000 года); The meeting will be informed on the follow-up activities undertaken after the Consultative Visit to Estonia (6-7 April 2000); Latvian support project.
Проект помощи Латвии: На совещании будет представлена информация о дальнейших шагах, предпринятых после консультативной поездки в Латвию (13-14 ноября 2000 года); The meeting will be informed on the follow-up activities undertaken after the Consultative Visit to Latvia (13-14 November 2000); Lithuanian support project.
В обмен Трамп мог бы потребовать от Китая активного участия в режиме санкций и других шагах, побуждающих Северную Корею отказаться от своих ядерных амбиций. Trump could then demand that, in exchange, China cooperate wholeheartedly on sanctions and other efforts to persuade North Korea to abandon its nuclear ambitions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!