Sentence examples of "шариками" in Russian

<>
no matches found
Я думаю, что Человек с Воздушными Шариками был дезинсектором, но затем сменил работу между третьей и четвертой жертвами. I think the Balloon Man was an exterminator, but then changed jobs between victims three and four.
Чтобы использовать широкую оппозицию в вопросе вступления в НАТО, команда Манафорта пригнала к зданию парламента грузовик с воздушными шариками с антинатовскими лозунгами и поручила депутатам взять с собой по шарику в зал заседаний. To exploit widespread opposition to NATO, Manafort’s team brought a truck to the parliament filled with anti-NATO balloons and instructed parliamentarians to each take one into the chamber.
Кто стреляет в меня слюнявыми шариками? Who's hitting me with spitballs?
Она в воздуховоде плюется во всех шариками. She's in the crawlspace shooting spitballs at everybody.
Кейт провела всю старшую школу в библиотеке, забрасываемая бумажными шариками. Cate spent all of high school in a library studying, getting pelted with spitballs.
Игры с шариками и короткими уровнями, простым и интуитивным управлением и быстро возрастающей сложностью. Bubble games and games with very short levels, simple and intuitive control schemes and rapidly increasing difficulty.
Но я думала, ты хочешь, чтобы мы были одного цвета с шариками и утятами. But I thought you wanted us to match the balloons and the ducks.
Не имел удовольствия, потому что мистер Уингер не причинил мне ничего, кроме боли своими пейнтбольными шариками. Oh, we haven't had the pleasure because Mr. Winger has caused me nothing but pain over the years with his paint balling.
Те налогоплательщики, которые пожертвуют 5 тысяч долларов, получат игрушечный эсминец «Замволт», стреляющий управляемыми с помощью лазера шариками с краской (сами шарики приобретаются отдельно по цене 1 миллион долларов за штуку). Taxpayers who pledge $5,000 get a toy Zumwalt that shoots laser-guided paintballs (the paintballs must be purchased separately at $1 million apiece).
И переносит это на тебя, потому что в ней глубоко укоренился страх того, что Гиббс лишит ее своей любви и впервые даст ей подзатыльник, если, вернувшись, увидит, что его стол украшен шариками и оформлен в стиле безвкусного австралийского бара с восторженными транспарантами, написанными, кажется, кровью. Transferring it onto you because of a deep-seated fear that Gibbs may withhold love and give her first-time head slap if he came back and saw his desk festooned in balloons and decorated like some tacky tiki bar with messages of affection written possibly in blood.
В четверг Путин приехал на стадион Лужники в Москве, где собралось более 100 тысяч его сторонников, чтобы произнести короткую речь, «наполненную патриотизмом», «толпе с плакатами и шариками», как описали действо в своей статье в газете The Post Кэти Лелли (Kathy Lally) и Уилл Ингланд (Will Englund). On Thursday, Putin appeared before more than 100,000 supporters at the Luzhniki stadium in Moscow to give a short speech “heavy on patriotism” to a “balloon-and-banner-carrying crowd,” The Post’s Kathy Lally and Will Englund report.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.