Sentence examples of "шахтах" in Russian

<>
В угольных шахтах, рабочие держали возле себя клетку с канарейкой. In coal mines, this canary was supposed to be close to the miners.
Колумбийские дети работают в узких угольных шахтах. Colombian children squeeze through the narrowest shafts of coalmines.
Они работают в шахтах, занимаются бурением, наблюдением и ремонтом. They work the mineshaft, all the drilling and stuff, supervision and maintenance.
Так в Ростовской области в городах Таганроге и Шахтах работают суды, специализирующиеся на рассмотрении уголовных и гражданских дел, в сферу которых вовлечены несовершеннолетние. Courts specializing in criminal and civil cases involving minors exist in Rostov province and in the cities of Taganrog and Shakhty.
Описание намеченного проекта по извлечению и использованию метана на шахтах карагандинского угольного бассейна (Казахстан) Project for the extraction and use of methane from mines and in the Karaganda coal basin (Kazakhstan)
Мы нашли три бака закиси азота в вентиляционных шахтах здания. We found three tanks of nitrous oxide in the air shaft of the building.
Цветная металлургия: Необходимо потребовать использования на шахтах в основном крупного высокоэффективного и энергосберегающего оборудования. Nonferrous metal industry: Mines should be required to use primarily large, highly efficient and energy-saving equipment.
В соответствии со статьей 241 указанного Кодекса запрещается применение женского труда на рабочих местах с тяжелыми, вредными условиями труда, а также в подземных тоннелях, шахтах и на других подземных работах. Article 241 of the Code bans the use of female labour at sites with difficult or dangerous working conditions, in underground tunnels and shafts, and in other underground occupations.
Из общего объема угледобычи две трети добывается в подземных шахтах и одна треть- на открытых разработках. Of the total coal produced, two thirds are delivered from underground mines while one third comes from open cast mining.
Согласно статье 250 вышеуказанного Кодекса, запрещается применение труда лиц моложе 18 лет на рабочих местах с тяжелыми и вредными условиями труда, в подземных туннелях, шахтах и на других подземных работах, а также в ночных клубах, барах, казино, оказывающих отрицательное воздействие на развитие моральной зрелости, в том числе на работах, связанных с производством, перевозкой, продажей и хранением спиртных напитков, наркотических средств и токсических препаратов. Article 250 of the Code prohibits the employment of persons aged under 18 in jobs involving difficult or dangerous working conditions, in underground tunnels or shafts, and in nightclubs, bars and casinos which may have a detrimental effect on their moral development; this includes work associated with the production, transport, sale and storage of spirits, narcotic drugs and toxic preparations.
Каждый год тысячи китайских рабочих погибают в угольных шахтах, где иногда не соблюдаются даже элементарные меры техники безопасности. Thousands of Chinese workers die each year in coal mines that sometimes lack basic safety precautions.
В соответствии со статьей 250 Трудового кодекса запрещается применение труда лиц моложе 18 лет на рабочих местах с тяжелыми и вредными условиями труда, в подземных тоннелях, шахтах и на других подземных работах, а также в ночных клубах, барах, казино, оказывающих отрицательное воздействие на развитие моральной зрелости, в том числе на работах, связанных с производством, перевозкой, продажей и хранением спиртных напитков, наркотических средств и токсических препаратов. Article 250 of the Code prohibits the employment of persons under 18 in jobs involving difficult or dangerous working conditions, in underground tunnels or shafts, and in nightclubs, bars and casinos which may have a detrimental effect on their moral development; this includes work associated with the production, transport, sale and storage of spirits, narcotic drugs and toxic preparations.
Кроме того, в некоторых лигнитных шахтах встречаются отложения урана, в результате чего образуются крупные отвалы радиоактивной зольной пыли. In addition, some lignite mines have been associated with uranium deposits resulting in large radioactive fly ash dumps.
просили распространить среди членов Целевой группы Кодекс МОТ по безопасности и гигиене труда в шахтах (1985 года); и requested that the ILO Code on Safety and Health in Coal Mines (1985) be circulated to the Task Force; and
В 2000 году на 45 шахтах использовались системы дегазации, а на 12 ШМ утилизировался на месте (PEER 2001). In 2000, 45 mines employed degasification systems, and 12 recovered the CMM to use on site (PEER 2001).
Кроме того, помимо вентиляции, на шахтах могут использоваться системы дегазации (дренажа) метана с использованием подземных скважин и скважин с поверхности. Additionally, the mines may supplement ventilation with methane degasification (or drainage) systems that employ in-mine and surface wells.
Женщин не разрешается привлекать для ночного труда на заводах, фабриках, в шахтах, на стройках, в цехах и подсобных помещениях этих предприятий. Women may not be employed for night work in factories, plants, mines, on building sites and in workshops and their annexes,.
Серия таких тематических исследований позволит затем определить практику, которую с экономической и социальной точек зрения выгодно будет использовать в газонасыщенных шахтах. Such a range of case studies would then enable the practices to be identified that will result in beneficial economic and social outcomes for gassy mines.
Представители правительств, отрасли, инвесторов и международных организаций встречаются для обсуждения вопросов, связанных с обеспечением безопасности в шахтах и потенциалом сокращения выбросов метана. Representatives from governments, industry, investors and international organizations meet to address mine safety issues and methane emission reduction potential.
Конвенция № 124 о медицинском освидетельствовании молодых людей с целью определения их пригодности к труду на подземных работах в шахтах и рудниках, 1965; ILO Convention No. 124 concerning Medical Examination of Young Persons for Fitness for Employment Underground in Mines, 1965;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.