Sentence examples of "шведские" in Russian with translation "swedish"

<>
Спасибо вам, шведские сторожевые башни! Thank you, O Swedish watch towers!
Сказала женщина, которая не ест шведские фрикадельки. Said the woman who won't eat Swedish meatballs.
А вот какие результаты показали шведские студенты. And these were the results of the Swedish students.
Шведские избиратели, похоже, склонны проявить такое же благоразумие. Swedish voters seem likely to show similar wisdom.
Затем русские перешли в наступление, окружив шведские силы. The Russians then counterattacked with their superior numbers, enveloping and routing the Swedish forces.
Четырнадцатого сентября шведские избиратели должны будут проголосовать за вступление Швеции в еврозону. On September 14, Swedish voters will vote on whether to join the Euro.
Одним словом, даже с прогрессом глобализации, шведские рабочие значительно увеличили свое материальное благосостояние. In short, even as globalization progressed, Swedish wage earners enjoyed a substantial improvement in living standards.
Но призывы к единству прозвучали в то время, когда шведские политики столкнулись с разногласиями. But the calls for unity come at a time when Swedish politics is unusually divisive.
Я доказал, что, по статистике, лучшие шведские студенты знают гораздо меньше о мире, чем шимпанзе. I have shown that Swedish top students know statistically significantly less about the world than the chimpanzees.
Дети просителей убежища обладают такими же правами на образование и здравоохранение, как и шведские дети. Their children have the same access to education and health care that Swedish children enjoy.
Шведские солдаты совершали маневры, разделившись на более мелкие и подвижные группы — в противовес громоздким формированиям противников. Swedish troops maneuvered tactically in smaller, flexible companies instead of the cumbersome formations of their enemies.
Между тем, русские войска обрушились и уничтожили шведские укрепления, которые были нужны Карлу для поддержки его армии. Meanwhile, Russian columns ambushed and destroyed Swedish reinforcements that Charles desperately needed to replenish his battered army.
Валленберг был героем, который спас жизнь многим евреям в моем родном городе Будапеште, создав безопасные шведские дома. Wallenberg was a hero who saved the lives of many Jews in my home city of Budapest by establishing Swedish safe houses.
Например, Россия отказалась от издания «Спутник» на шведском языке, поскольку шведские медиа-компании не пользовались его продуктами. For example, Russia terminated its Swedish-language edition of Sputnik, because Swedish media organizations were not using its products.
«Когда приехали боснийцы, — отметила она, — люди думали, что они привезут с собой в шведские пригороды свою войну. “When the Bosnians came,” she pointed out, “people thought they would bring their war to the Swedish suburbs.
В период Тридцатилетней войны 1618-1648 годов шведские войска продвинулись так далеко на юг, что почти захватили Прагу и Вену. During the Thirty Years War of 1618-48, Swedish forces advanced so far south that they almost captured Prague and Vienna deep in Central Europe.
Парламент Швеции весьма торжественно и важно принял решение направить шведские самолеты за границу, сделав это впервые за 40 с лишним лет. With a certain flourish, the Swedish parliament approved the deployment of Swedish planes abroad for first time in more than 40 years.
Однако позже, в ходе ряда конфликтов, шведские войска продолжали демонстрировать свое мастерство в столкновениях с датчанами, норвежцами, голландцами, поляками и русскими. But in a succession of conflicts with IKEA-like names such as the Torstenson War, Swedish forces performed well against the Danes, Norwegians, Dutch, Poles and Russians.
Дания неоднократно нанимала шведские ледоколы для экспедиций, а Россия отправляла подводные лодки специального назначения для отбора проб с хребта и океанского дна. Denmark has hired Swedish icebreakers for repeated expeditions, and Russia has been deploying special submarines to obtain samples from the ridge and the ocean floor.
Платежи, для которых имеется назначенный им почтовый жиросчет, используют шведские кроны (SEK) и предназначены для дебетовых накладных, которые включены в файл платежа Bankgirot. Payments that have a postal giro account assigned to them use the Swedish kronor (SEK) currency and are for debit invoices that are included in the Bankgirot payment file.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.