Sentence examples of "швейные машинки" in Russian

<>
Среди малогабаритных приборов десять светильников, три вида щипцов для завивки, две швейные машинки, электроутюг, два электрочайника, автоматический тостер и электрообогреватель для постели. Our small appliances include ten decorative lamps, three types of crimping irons, two sewing machines, an electric iron, two electric jugs an automated toaster and an electrified bed-warmer.
В обмен на оружие люди могут получить такие вещи, как швейные машинки, велосипеды, мотыги и строительные материалы, и целые общины получали новые школы, медпункты и отремонтированные дороги. In return for weapons, individuals may receive tools, such as sewing machines, bicycles, hoes and construction materials, and entire communities have been provided with new schools, health-care services and road repairs.
Магнитофоном, швейной машинкой и карбюратором. With a cassette deck, a sewing machine, and a carburetor.
Если бы у меня была швейная машинка, я могла бы стать портнихой. If I had a sewing machine, I'd like to become a dressmaker.
У моей мамы была швейная машинка, но она всегда была заложена в ломбард. My mom had a sewing machine, but it was always in hock.
Он мог посмотреть 14 фоток швейных машинок, а потом идти и целовать кого угодно. He could look at 14 pictures of a sewing machine, and go around kissing anyone.
Неподалеку от этого места он посетил швейную мастерскую, оснащенную 11 швейными машинками с ножным приводом, где соответствующее количество заключенных обучалось швейному делу и/или совершенствовало свои навыки. A short distance from there, he visited a tailoring shop with 11 foot-powered sewing machines where an equivalent number of inmates were learning and/or practising the tailoring trade.
она направлялась в крошечные убогие деревушки, в места, где женщины проходят по четыре мили в день за водой, в места, где женщины создавали благополучие своих семей на двадцатидолларовых займах на швейную машинку. she went to tiny impoverished villages, to places where women walk four miles a day for water, to places where women were basing their families' prosperity on a $20 loan for a sewing machine.
Правительство Мозамбика приветствовало также инициативы со стороны гражданского общества, ряд которых позволили увязать разоружение с развитием благодаря предоставлению тракторов, плугов, швейных машинок, велосипедов и строительных материалов в обмен на сданное огнестрельное оружие. Its Government had also encouraged initiatives by civil society, some of which provided a bridge between disarmament and development by offering equipment such as tractors, ploughs, sewing machines, bicycles and construction materials in exchange for firearms.
Она не оставалась в отелях с кондиционером и парламентских палатах посещаемых государств; она направлялась в крошечные убогие деревушки, в места, где женщины проходят по четыре мили в день за водой, в места, где женщины создавали благополучие своих семей на двадцатидолларовых займах на швейную машинку. She did not stay in the air-conditioned hotels and the parliamentary chambers of the nations she visited; she went to tiny impoverished villages, to places where women walk four miles a day for water, to places where women were basing their families’ prosperity on a $20 loan for a sewing machine.
Вы эти машинки нашли в коробках с кукурузными хлопьями? Hey, where did you get them cars, the bottom of a cereal box?
С собой все взять невозможно — не только памятные вещи, такие как фотографии, дипломы и блокноты с его собственными стихами, но и обыкновенные вещи, такие как ножницы, швейные иглы — маленькие ничего не значащие вещи, к которым человек сильно привязывается. It would not be possible to bring all of them: special things like photographs, diplomas, and notebooks with his own poems, but also ordinary things like pairs of scissors, sewing needles — little insignificant objects to which one becomes attached.
Потому что убийца не изменил порядок 24 сочлененных позвонков не просто ради прикола, что позволяет предположить, что это какой-то шифр, что значит, что мне нужен запротоколированный порядок, пока ты не запихаешь кости в барабан своей стиральной машинки. Because the killer did not reorder 24 articulating vertebrae just for kicks and giggles, and that makes this some kind of cipher, which means I need the order written down before you go running the bony bits through the wash cycle.
Санса может оставить швейные иглы себе. Sansa can keep her sewing needles.
Думаю, эта история с вашим пребыванием на рынке ПК - так же интересна, как и ремонт стиральной машинки. I think its odds of being a player in the PC market are about on par with the guys who fix my washer-dryer.
Думаешь, страховка покрывает швейные наборы? Do you think sewing kits are covered by insurance?
Его всегда очень впечатляла гигиена моей полости рта, и когда я была там последний раз, он показывал мне машинки, которые они используют для стерилизации их принадлежностей, тогда он и пригласил меня на свидание. He's always been very impressed with my oral hygiene, and the last time I was there, he was showing me the machines that they use to sterilize their tools, and he asked me out.
Для того, чтобы развивающиеся страны поверили в успех нового раунда, богатые страны должны выполнить взятые ими в прошлом обязательства, такие, как ускорение проведения переговоров по вопросам торговли сельскохозяйственной продукцией и постепенная отмена квот на текстильные и швейные изделия. In order for developing countries to have confidence in a new round, rich countries must deliver on commitments made in the past, such as accelerating the agricultural trade negotiations and phasing out quotas on textiles and clothing.
Я расстроен, мой мочевой пузырь переполнен, не факт, что я смогу сейчас удержаться и не сделать этого внутри твоей ненаглядной машинки. I'm upset, my bladder is full, there is no telling what I might do, right now, all over the inside of your precious little car.
Структура экспорта развивающихся стран в страны с переходной экономикой является более диверсифицированной и включает главным образом такие группы продукции обрабатывающей промышленности, как текстильные и швейные изделия, электротехническая и электронная продукция, транспортные средства и оборудование. Developing countries'exports to transition economies were more diversified and were mainly in the category of manufacturing sectors such as textiles and clothing, electric/electronic goods, vehicles and machinery.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.