Ejemplos del uso de "шефом" en ruso

<>
Кстати, дедуля, ты в долгу перед шефом. By the way, Grandpa, you owe the chief one.
Я обсужу этот вопрос с шефом. I'll discuss the matter with my boss.
Вы говорили, что уладите это с шефом за завтраком? You said you'd square this with the guv over brekkie?
Я говорил с шефом о твоей ситуации, и есть хорошие новости и плохие. Well, I spoke to the head honcho herself about your situation, and there's good news and bad.
Я собираюсь назначить тебя шефом общей хирургии. I'd like to appoint you chief of general surgery.
Он связался со своим шефом по рации. He contacts his boss with his walkie-talkie.
У губернатора постоянный обед с шефом полиции на Turtle Bay, и Лаура знала это. The governor has a standing lunch with the chief of police at Turtle Bay, and Laura knew that.
В тоже самое время, недавний официальный отчет, представленный рабочей группой, возглавляемой бывшим шефом МВФ Мишелем Камдессю, в обязанности которой входили разработка и представление типа структурных реформ, необходимых для стимулирования роста экономики, был встречен привычным воплем возмущения со стороны профсоюзов. At the same time, a recent "white paper" produced by a working group headed by the IMF's former boss, Michel Camdessus, which was charged with proposing the type of structural reforms needed to achieve growth, was received with the usual outcry from trade unions.
Мой отец был шефом до меня, рассказывал, что тут все было уставлено перегонными кубами. My dad, who was chief before me, said there used to be stills all through these parts.
Вы можете работать рядом с шефом Джонсон, но не можете затруднять ее продвижение в раскрытии дела. You may work alongside Chief Johnson, but you may not impede her forward motion while solving the case.
Несколько отставных генералов впоследствии объединились и возглавили новую партию - Целостность и Процветание Хорватии (ЦПХ), - организованную старшим сыном президента Туджмана Мирославом - бывшим шефом разведывательной службы Хорватии. Several went on to join and lead a new party - Croatian Integrity and Prosperity (HIP), organized by Tudjman's eldest son Miroslav, the former chief of the Croatian intelligence service.
Провозглашенный радикальными правыми в качестве национального героя, Пак Чон Хи правил Кореей железной рукой с 1963 по 1979 годы, после военного переворота 1961 года, пока не был убит своим шефом разведывательных служб. Acclaimed as a national hero among radical right-wingers, the iron-fisted Park Chung-hee ruled South Korea from 1963 to 1979, in the wake of the 1961 military coup, only to be assassinated by his intelligence chief.
Министр по делам молодежи, Осама Яссин, также один из лидеров движения «Братья-мусульмане», был де-факто «шефом по безопасности» на площади Тахрир на протяжении 18 дней, результатом которых стало свержение бывшего президента Хосни Мубарака. The new youth minister, Osama Yassin, another leading Muslim Brother, was the de facto “security chief” in Tahrir Square during the 18 days that toppled former President Hosni Mubarak.
Шеф, Спрингфилду действительно угрожают террористы? Chief, is there really a terrorist threat to Springfield?
Я должен отпроситься у шефа. I got to check in with the boss.
Саперы только что закончили, шеф. Explosives fella's just been on, Guv.
Хей, мм, ты эль шеф? Hey, uh, you el jefe?
Шеф, он стучал на вас. Chief, he's ratting you out.
Шефы о нас кино снимают. The bosses are making a movie about us.
Шеф, я не могу игнорировать это. Guv, I can't ignore this.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.