Sentence examples of "широковещательную" in Russian with translation "broadcast"

<>
Translations: all31 broadcast25 broadcasting6
Мне не удается записать DVR для игр на моей консоли Xbox One или выполнить широковещательную передачу Twitch во время потоковой передачи игр. I can’t record Game DVR on my Xbox One or broadcast to Twitch while game streaming
Проверьте, включен ли широковещательный режим для идентификатора SSID маршрутизатора. Check that the router SSID is set to broadcast mode.
Широковещательная рассылка веб-откликов на кампанию и настройка шаблонов сообщений электронной почты. Broadcast web responses for the campaign and set up e-mail templates.
В больших организациях разрешение имен NetBIOS через широковещательные рассылки может функционировать некорректно. In large organizations, NetBIOS name resolution through broadcasts may not function correctly.
Широковещательный показ презентаций для всех пользователей из любой точки мира (0:57) Broadcast your work to anyone, anywhere (0:57)
Для достижения эффективности необходима широковещательная передача данных о состоянии ссылок на все серверы в организации. To be truly effective, link state data must be broadcast to all the servers in the organization.
При этом для сигнала задается режим "Ограниченный RGB" — широковещательный стандарт для воспроизведения видео на телевизорах. This sets the signal to RGB Limited, which is the broadcast standard for video content and is intended for use with televisions.
Для использования широковещательного показа собраний в Skype для клиентских компьютеров должны быть доступны перечисленные ниже конечные точки. To use Skype Meeting Broadcast, the following endpoints need to be accessible to client computers.
Мы не поддерживаем использование консоли для широковещательной передачи Twitch или записи DVR для игр во время потоковой передачи игр. We do not support using the console to broadcast to Twitch or record Game DVR at the same time as game streaming.
Так как широковещательные рассылки NetBIOS обычно не пересекают подсети, для сетей с маршрутизацией требуется альтернативный метод разрешения имен NetBIOS. Because NetBIOS broadcasts typically do not cross subnets, routed networks require an alternate method for resolving NetBIOS names.
Для устранения проблемы с подключением, сначала удостоверьтесь в том, что в вашем беспроводном маршрутизаторе настроен широковещательный режим 20 МГц. To resolve your connection issue, first make sure that your wireless router is configured to broadcast on a 20MHz setting.
Все пользователи, имеющие доступ к компьютеру или переносному устройству с веб-браузером, могут просмотреть вашу презентацию в режиме широковещательного показа. Anyone who has access to a computer or portable device with a Web browser can see your broadcast.
В сетях, состоящих из единственной подсети, широковещательные рассылки NetBIOS обычно способны обрабатывать требования по разрешению имен NetBIOS для развертывания Exchange. On networks that are made up of a single subnet, NetBIOS broadcasts typically can handle the NetBIOS name resolution requirements of an Exchange deployment.
В этом примере показывается назначение разрешения "Отправить как" группе администраторов Contoso на динамической группе рассылки с именем "Экстренные широковещательные сообщения". This example assigns the Send As permission to the Contoso Admins group on the dynamic distribution group named Emergency Broadcast Messages.
В сетях, состоящих из единственной подсети NetBIOS, широковещательные рассылки обычно способны выполнять требования по разрешению имен NetBIOS для развертывания Exchange. On networks that are made up of a single subnet NetBIOS, broadcasts are typically able to handle the NetBIOS name resolution requirements of an Exchange deployment.
В Microsoft Store также можно найти ТВ-передачи без рекламы уже на следующий день после их выпуска в широковещательных сетях. Microsoft Store also features commercial-free TV shows the day after they air on broadcast networks.
И здесь тоже результат был поразительный – реальная свобода СМИ, как печатных, так и широковещательных, по крайней мере, в общенациональных средствах массовой информации. Here, too, the result was astonishing - virtual freedom of the press, both print and broadcast, at least in the national media.
Каждый раз, когда клиент маршрутизации не может подключиться к серверу маршрутизации, пользовательская версия топологии будет увеличена, что приведет к отправке широковещательного пакета ORG_INFO по всей организации. Every time the routing client does not connect to a routing server, the user version of the topology will be incremented and will cause the ORG_INFO packet to be broadcast throughout the whole organization.
Это должно было стать для нее большим достижением, доказательством того, что она способна перейти с кабельного телевидения на широковещательные новости и держаться на равных с безжалостным деспотом. This was supposed to be her big get, the proof that, in landing the ruthless autocrat, she could move seamlessly from cable television to broadcast news.
Пользуйтесь возможностью бесплатного просмотра или станьте привилегированным участником и смотрите фильмы без рекламы в формате 1080p HD, а также пользуйтесь эксклюзивным доступом к циркулярным передачам (simulcast) — показам своих любимых шоу немедленно после широковещательной трансляции. Watch for free or become a premium member and watch ad-free in 1080p HD, with exclusive access to simulcasts — your favorite shows available immediately after broadcast.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.