Usage examples of "широкого" in Russian with translation to English

<>
Ты, антибиотики широкого спектра, внутривенно. You, intravenous broad spectrum antibiotics.
Выбирайте из широкого ряда типов счетов Choose from a wide variety of account types
Эти доклады должны быть полезны для широкого круга заинтересованных субъектов, включая общественность в целом. The reports should be of value to a wide range of stakeholders, including the general public.
Реформа, конечно, требует широкого обсуждения и дискуссий. Reform will, of course, require extensive discussion and deliberation.
Термин "кибервойна" очень вольно используется для определения широкого спектра событий – от простых проникновений, порчи веб-сайтов и DDoS-атак до шпионажа и разрушения. The term "cyber war" is used very loosely for a wide range of behaviors, ranging from simple probes, website defacement, and denial of service to espionage and destruction.
Ключевыми ингредиентами, которые помогут сделать это партнерство политически популярным у широкого большинства, могут стать щедрые обязательства Евросоюза в отношении мобильности, помощи малым и средним предпринимателям, значительного расширения возможностей в сфере образования. Generous EU commitments on mobility, aid to SMEs and entrepreneurs, and a vast increase in educational opportunities are among the key ingredients that could make such a partnership politically popular for a vast majority.
Давайте ему антибиотики широкого спектра. Make sure he's on broad spectrum antibiotics.
Это верно для широкого круга отраслей. This is true for a wide range of industries.
В то же время подписка на иностранные газеты и журналы для широкого населения запрещена46. At the same time, subscription to foreign newspapers and journals by the general public is forbidden.
Ввиду вышеизложенного и в соответствии с итогами широкого процесса консультаций существуют особые ситуации, вызывающие огромную озабоченность и заслуживающие более подробного рассмотрения. That said, and in keeping with the extensive consultation process, there are special situations which arouse enormous shared concern and deserve more detailed consideration.
У нас есть антибиотики широкого спектра действия? We got broad spectrum antibiotics?
Вот почему научная революция требовала широкого контекста: Which is why the Scientific Revolution had to have a wider context.
Пояснение: СЕТМО продолжит свою общую деятельность по стимулированию более широкого внедрения коммуникационных и информационных технологий на транспорте. Brief description: CETMO will continue its general activities to disseminate the use of communication and information technologies applied to transport.
Лишь малая часть широкого освещения в СМИ ее смерти была сосредоточена на том, на что была похожа Британия в те годы. Little of the extensive coverage of her death has focused on what Britain was like in those years.
Ципрас должен идти вперед, путем создания широкого консенсуса. Tsipras must lead the way by building a broad consensus.
Я жадно поглощаю информацию из широкого круга источников. I am a voracious consumer of information from a wide variety of sources.
Кроме того, она подтвердила важное значение государственной политики для поощрения всеобщего благосостояния и демократии на основе широкого участия. In addition, she reaffirmed the importance of public policies to promote the general welfare and participatory democracy.
Достижение такого результата оказалось возможным благодаря опубликованию Библиотеки ключевых компонентов, построенной на базе устойчивой методологии и обновляемой в рамках открытого и широкого процесса консультаций. This development was made possible by the publication of the Core Components Library based on a stable methodology and maintained through an open and extensive consultative process.
Даем ему антибиотики широкого спектра, но температура только повышается. I've got him on broad spectrum antibiotics, but the fever's only going up.
опыт широкого круга " городов науки " и факторы, определяющие успешный опыт; и The experiences of a wide range of science cities and the factors behind successful experiences; and
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!