Usage examples of "шли хорошо" in Russian with translation to English

<>
Дела в Латинской Америке шли хорошо до тех пор, пока туда текли бумажные деньги, но те времена уже в основном прошли. Latin America did well when soft money flowed in, but those times are largely over.
Но в последнее время дела, казалось бы, шли хорошо. But things seemed to be going well recently.
Правительство не откладывало ресурсы, пока дела шли хорошо, и теперь у него нет финансового пространства, которое необходимо для энергичного увеличения тех государственных расходов, которые предпринимают многие другие правительства. The government did not set aside resources while things were going well, and now it does not have the fiscal space needed for an aggressive boost to public spending of the type that many other governments are attempting.
С его точки зрения в Ираке дела шли хорошо, устанавливался новый баланс сил, выгодный шиитскому большинству Ирака, а не Ирану. For him, things were going well in Iraq, and a new balance of forces was being established - one that would benefit Iraq's Shia majority, but not necessarily Iran.
Вы знаете, когда дела шли хорошо, на завтрак были яичница и сосиски. You know, when things were good, we had eggs and sausages.
Среди них особенно выделяются - Южная Корея и Тайвань, начиная с ранних 1960-х, Китай с конца 1970-х, Индия с начала 1980-х, - во всех этих странах дела в экономике шли очень хорошо, несмотря на то, что они реализовывали еретические планы. Some of the most important - South Korea and Taiwan since the early 1960s, China since the late 1970s, India since the early 1980s - have done extremely well under heterodox arrangements.
Во многих странах, у которых сейчас плохие показатели, дела шли очень хорошо – выше европейского среднего уровня – до появления евро. Many of the countries now performing poorly were doing very well – above the European average – before the euro was introduced.
Дела шли довольно хорошо, поэтому Эльза продлила шоу да осени. Yeah, and things were going pretty good, so Elsa extended our stay into the fall.
В Афганистане дела шли не особо хорошо, если не сказать больше, а Пакистан выглядит дестабилизированным сильнее, чем когда-либо. Things have not been going well in Afghanistan, to say the least, and Pakistan looks ever more unstable.
и там повсюду шли строительные работы. И тогда он сказал: "Смотрите, у вас такое строительство. А как было бы хорошо построить также что-нибудь внутри." So one evening, he said, "Look, you are doing all these things, but isn't it nice, also, to build something within?"
Её платье и туфли хорошо подходили друг к другу. Her dress and shoes were a good match.
Шли дни, и кампания набирала инерцию. As the days passed, our campaign grew in momentum.
Просто сбегай на почту, хорошо? Just run down to the post office, won't you?
Мы шли два часа. We walked for two hours.
Этот хлеб действительно пахнет хорошо. The bread really smells good.
Мы шли быстрее, чем обычно. We walked more quickly than usual.
Она хорошо известна как певица. She's well known as a singer.
Они вышли из автобуса и шли два километра пешком под палящим солнцем. They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.
Не кричи на меня. Я хорошо тебя слышу. Don't shout at me. I can hear you all right.
Они шли пешком в направлении моста. They walked toward the bridge.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!