Verwendungsbeispiele von "шло хорошо" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Пока что всё шло хорошо. So far everything has been going well.
Аналитики, всю жизнь проработавшие только с развитыми экономиками, научились ставить на то, что хорошо окупается, потому что в течение двух-трёх десятилетий до кризиса всё, в основном, шло хорошо - очень хорошо. Analysts who have worked their entire lives only on advanced economies have learned to bet on things going well, because for the couple of decades prior to the crisis, things mostly did go well - very well.
Поначалу всё шло хорошо, но потом он встал на дыбы, как будто напугался. It went all right at first and then he started to rear up as if in a fright.
Все шло хорошо, пока я не сказал им, что работаю переодетым. Looked like it was set, until I told 'em I was in plainclothes.
Мы назначили сделку, все шло хорошо, пока все не полетело к чертям. We set up a buy, everything was going smoothly until the sale went down.
Будем считать, что всё шло хорошо, лучше ещё лучше. Всё хорошо укладывается в голове в очень разумную вещь, и я думаю: "Вот как здорово!" Всё хорошо укладывается в голове в очень разумную вещь, и я думаю: "Вот как здорово!" So hopefully everything has been positive, positive, positive, And everything, everything you say clicks with me, And I'm thinking, "This is really, really great."
И Уоррен Баффет порекомендовал мне сделать это - быть честным относительно того, что шло хорошо, а что нет, и сделать такое обращение это ежегодным. And Warren Buffet had recommended I do that - being honest about what was going well, what wasn't, and making it kind of an annual thing.
И всё шло хорошо, пока не отключилась электроэнергия. And everything began well until the power went out.
И поначалу все шло хорошо. And at first, everything went well.
Это было тяжело осознавать, ибо на протяжении такого долгого времени в Швеции все шло так хорошо. This was hard to understand, because everything had gone so well in Sweden for so long.
Я должен был понять, что все шло слишком хорошо, чтобы оказаться правдой. Guess I should have known it was too good to be true.
Всё шло достаточно хорошо. Things went quite well I think, all things considered.
Её платье и туфли хорошо подходили друг к другу. Her dress and shoes were a good match.
Всё шло по его плану. Everything was going as he had planned.
Просто сбегай на почту, хорошо? Just run down to the post office, won't you?
Огромное число граждан шло в армию. A great number of citizens went into the army.
Этот хлеб действительно пахнет хорошо. The bread really smells good.
Текст, по которому вчера еще шло голосование, состоит из 234 статей. The text, which was still being voted on yesterday evening, has 234 articles.
Она хорошо известна как певица. She's well known as a singer.
Все шло гладко, в штатном режиме, если не считать мелких проблем, скажем, упрямого и неподдающегося болта, который Кэссиди удалось отвернуть ключом с приводом с нескольких попыток. Everything went smoothly, with only minor problems like a stubborn bolt that took Cassidy a few tries to remove with his power tool.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!