Sentence examples of "штука в 20-футовом эквиваленте" in Russian

<>
Штука в том, что каждому приходится делать выбор. The thing is, a man's gotta make a choice.
Проблема в том, что если эта штука в нём будет знать, что он не умирает, она не выветрится. Right, I mean, the dilemma here is, if that thing inside him knows he's not really dying, then he's probably not gonna cross back over.
Эта штука в моей голове, может, и ценная, но вы же не хотите, чтобы она ржавела в ангаре. This thing in my head may be valuable, but you don't want it sitting in a hangar.
Ну, я точно не уверен, но штука в том, что я думаю, что моя бабушка в курсе всего этого, что бы это ни было. Well, I'm not sure exactly, but the thing is that I think my gran's involved in whatever it is.
Штука в том, чтобы выскоблить мякоть и есть тонкий слой внутри кожуры. The trick is to scoop out the pulp and eat the thin layer inside the rind.
Для тех кто не знает, это складчатая штука в верху головы, складки образовались когда в голову пытались запихнуть нечто, и оно туда не поместилось. If you don't know it, it's the wrinkly thing on the top of your head that, it's got wrinkly because it got shoved in there and doesn't fit.
Самая клевая штука в телефонах "T-Mobile" это то, что хотя технология переключения очень развита, технология выставления счетов отстает. The cool thing about the T-Mobile phones is that although switching technologies is very advanced, the billing technology has not caught up.
Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком. Totally by coincidence, there's that thing in my lung.
Но еще одна его штука в том, что с iPhone появилась идея магазина приложений. But the other thing it did is it opened up this idea of an app store.
Штука в том, чтобы их объединить, используя еду как мерило видения. The trick is to join them up, to use food as a way of seeing.
Мы три брата из Нью-Джерси. Забавная штука в том, верите или нет, что нас зацепил жанр блюграсс, и мы рады представить его вам сегодня. We're three brothers from New Jersey, and the funny thing is that, believe it or not, we are hooked on bluegrass and we're excited to play it for you tonight.
Штука в том, что люди из индустрии моды знают, каково это быть в ней потому, что они привыкли к ней. And the thing is, people in the fashion business know what it's like to be in the fashion business - they're used to it.
Вы знаете, интересная штука в том, что я просила группу детей - не так давно - сделать то же самое. You know, the interesting thing here, though, is that I asked a group of kids not so long ago exactly the same question.
Штука баксов покроет все затраты на вечеринку. One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
ВВП России в долларовом эквиваленте сократился от 2,1 триллионов долларов в начале 2014-го до менее чем одного триллиона долларов. Russia's GDP measured in dollars has shrunk from $2.1 trillion in early 2014 to less than $1 trillion now.
Невинность - это прекрасная штука. Innocence is a beautiful thing.
Ликвидные собственные средства (в долларах США) (приблизительная общая стоимость всех ваших активов за вычетом обязательств, выраженных в деньгах или в денежном эквиваленте или обязательств, могущих быть легко конвертированными в деньги): Liquid Net Worth (in USD) (estimated total value of all your assets, minus your liabilities that are in cash or cash equivalents, or could easily be converted to cash):
Что это за штука? What is this thing?
Если какие-либо сборы выражены не в денежной форме (а, к примеру, в процентном соотношении в зависимости от цены контракта), Вы обязаны удостовериться в том, что полностью понимаете, сколько в денежном эквиваленте составляет данное процентное соотношение. If any charges are not expressed in monetary terms (but, for example, as a percentage of contract value), you should ensure that you understand the true monetary value of the charges.
Популярная штука, но не переоценивают ли ее? It's a popular thing, but is it overestimated?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.