Sentence examples of "экипажа" in Russian

<>
Эйвери здесь, на сцене экипажа. Avery's on the stage crew here.
Значит, я полагаю, конного экипажа не будет? So I guess the, uh, - the horse drawn carriage is out?
То, что вы видите, это все, что осталось от экипажа корабля "Ботани-Бей", брошенного здесь 15 лет назад капитаном Джеймсом Т Кирком. What you see is all that remains of the ship's company and crew of the Botany Bay, marooned here 15 years ago by Captain James T Kirk.
Все назад в кабину экипажа. Everybody back to the crew cabin.
Не будете ли Вы так любезны проводить меня до моего экипажа, мистер Кленнэм? Would you be so kind as to escort me to my carriage, Mr Clennam?
Группа запросила семь категорий документов у пилота и/или авиакомпании-грузоперевозчика, включая план полета воздушного судна, манифест на грузы, свидетельство о регистрации, удостоверение о летной годности, бортовой журнал и лицензии или другие формы идентификации экипажа. The Group requested seven categories of documentation from the pilot and/or air cargo company representative, which included the aircraft flight plan, cargo manifest, registration certificate, airworthiness certificate, logbook and licence or other forms of identification of the aircrew.
Мы идем к каютам экипажа. We're on our way to crew quarters.
Каждый член экипажа судна, перевозящего опасные грузы, должен во время перевозки иметь при себе удостоверение личности с вклеенной фотографией. Each crew member of a vessel carrying dangerous goods shall carry with them means of identification, which includes their photograph, during carriage.
Между тем, командир роты капитан Джон Стовалл (John Stovall) уселся на башне командирского танка, освещенный лучом ксенонового прожектора. В этот момент в машину угодил 76-миллиметровый снаряд, сбросивший с башни Стовалла и командира танка, и убивших двоих членов экипажа. Meanwhile, company commander Capt. John Stovall was perched on the turret of the command tank, illuminated by its Xenon spotlight, when a 76-millimeter round struck the vehicle, blasting Stovall and the tank commander off the turret and killing two of the crew.
Они пытаются спасти члена своего экипажа. They're trying to rescue their crew member.
Каждый член экипажа автотранспортного средства перевозящего опасные грузы, должен иметь при себе во время перевозки удостоверение личности с вклеенной фотографией. Each crew member of a vehicle carrying dangerous goods shall carry with them means of identification, which includes their photograph, during carriage.
Кабина экипажа, пять минут до взлета. Cabin crew, five minutes to take off.
Каждый член экипажа транспортного средства, перевозящего опасные грузы, должен иметь при себе во время перевозки удостоверение личности с вклеенной фотографией. Each crew member of vehicles carrying dangerous goods shall carry with them means of identification, which include their photograph, during carriage.
Только члены экипажа могут управлять шлюзом. Only the crew was supposed to operate the air lock.
Каждый член экипажа [железнодорожного состава/автотранспортного средства/судна], перевозящего опасные грузы, должен иметь при себе во время перевозки удостоверение личности с вклеенной фотографией. Each crew member of a [train/vehicle/vessel] carrying dangerous goods shall carry with them means of identification, which includes their photograph, during carriage.
На выходные часть экипажа сходит на берег. We run a skeleton crew on the weekend.
" 8.3.1.3 Каждый член экипажа железнодорожного состава, перевозящего опасные грузы, должен иметь при себе во время перевозки удостоверение личности с вклеенной фотографией ". “8.3.1.3 Each crew member of trains carrying dangerous goods shall carry with them means of identification, which includes their photograph, during carriage.”.
Без сомнения, он - наиболее разносторонний член экипажа. Without a doubt, he's the most versatile member of our crew.
" 1.10.1.4 Во время перевозки на борту судна, перевозящего опасные грузы, на каждого члена экипажа должно иметься удостоверение личности с его фотографией ". “1.10.1.4 For each crew member of a vessel carrying dangerous goods, means of identification, which includes a photograph, shall be on board during carriage.”
Двое пилотов и четверо членов экипажа убиты. Two pilots and four crew members are KIA.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.