Sentence examples of "экологическим стандартам" in Russian

<>
Если существует нарушение других обязательств - по трудовым и экологическим стандартам, например, - граждане, союзы и группы гражданского общества лишены этой возможности. If there is a violation of other commitments – on labor and environmental standards, for example, – citizens, unions, and civil-society groups have no recourse.
На самом деле более 100 организаций отвергли этот пакет еще до его утверждения, призывая к более высоким экологическим стандартам и строгим правилам их соблюдения. In fact, more than 100 organizations rejected the package before it was approved, while calling for higher environmental standards and stricter enforcement.
Потому что в ближайшее время, несмотря на развитие альтернативной энергетики, все-таки, если посмотреть на экономическую составляющую и на требования к экологическим стандартам, никакого другого первичного энергетического источника, кроме газа, в мире нет. Because in the near future, despite the development of alternative energy, when you look at the economics and environmental standards, then there’s no other source of primary energy in the world than natural gas.
Согласно этому Закону, экологическая экспертиза определяет возможное воздействие экономической деятельности на окружающую среду и ее последствия в интересах их предотвращения или прогнозирования с целью определения того, в какой степени они соответствуют установленным экологическим стандартам и требованиям. According to the law, ecological expertise defines possible impact of an economic activity on the environment and its consequences, to prevent or to predict them, in order to determine how they fit the set environmental standards and requirements.
Аналогичным образом, широкое использование древесины для отопления может оказаться спорным с точки зрения эффективности производства тепловой энергии по сравнению с другими, более эффективными источниками энергии (в первую очередь с газом) и, кроме того, в зависимости от используемой технологии и действующей стратегии подбора источников топлива, может противоречить экологическим стандартам (требованиям о сохранении лесных ресурсов и/или стандартам загрязнения воздуха). Similarly, the extended use of wood for heating purposes might pose a potential conflict with respect to the efficiency of heating generation compared to other, more efficient energy sources (primarily gas) and moreover, depending on the technology used and on the fuel sourcing strategy in place, it may be in conflict with other environmental standards (forest conservation and/or air pollution).
Возьмите пример трудовых и экологических стандартов. Take the case of labor and environmental standards.
Но Всемирный банк имеет свои строгие экологические стандарты при выдаче средств. But the World Bank has its own strict environmental standards for doling out cash.
Coca Cola преследуется различными НПО за предположительные нарушения трудовых и экологических стандартов. Coke has been targeted by NGOs for alleged lapses in labor and environmental standards.
Например, многие американские защитники окружающей среды утверждали, что NAFTA подорвет американские экологические стандарты. Many U.S. environmentalists, for example, claimed that NAFTA would undermine American environmental standards.
Например, люди могут видеть неизбежный компромисс между жесткими экологическими стандартами и рабочими местами. For example, people may see an inevitable tradeoff between tough environmental standards and jobs.
Под большим вопросом остается, сможет ли Китай установить более жесткие экологические стандарты на всей территории страны. The big question is whether it will be able to impose tougher environmental standards throughout the whole country.
Например, власти, стремящиеся привлечь инвестиции, могут приравнять экономические интересы к потребностям жителей, тем самым, снижая экологические стандарты или налоговое бремя для бизнеса. For example, a government seeking to attract investment might equate economic interests with residents’ needs, and thus lower environmental standards or tax burdens for businesses.
«Вы утверждаете, что вы открыты и работаете в соответствии с международными экологическими стандартами, но вы начали проект еще до появления любых отзывов». “You’re claiming you’re open and working in accordance with international environmental standards, but you started the project before even any review.”
Разработка и ужесточение в перспективе до 2005 года и далее экологических стандартов в отношении внедорожных и рельсовых транспортных средств, а также судов. Develop and tighten environmental standards with the perspective of the year 2005 and beyond for off-road and rail vehicles and for ships. Submit proposals for relevant
Они поднимают соблазнительное знамя труда и экологических стандартов, которые, при принятии, существенно ограничили бы доступ товарам из развивающихся стран на рынки богатых стран. It unfurls the seductive banner of labour and environmental standards, which, if adopted, would further restrict the access of products from developing countries to the markets of rich countries.
Частные организации, такие как Лесной попечительский совет и Морской попечительский совет разрабатывают и все чаще внедряют экологические стандарты там, где межправительственные усилия потерпели неудачу. Private organizations such as the Forest Stewardship Council and the Marine Stewardship Council provide and, increasingly, implement environmental standards where inter-governmental action has failed.
Такой подход будет способствовать проведению обсуждений, разработке и применению экологических стандартов, руководящих принципов и технологий, основанных на ответных программных мерах в отношении оптимальных видов практики. This approach will encourage discussions on, and the development and application of, environmental standards, guidelines, and technologies based on best-practice policy responses.
Кроме того, ряд ораторов отмечали, что эрозия преференций — например, в случае сахара — и введение трудовых и экологических стандартов могут влечь за собой возникновение серьезных краткосрочных деформаций. Also, some pointed out that the erosion of preferences — in sugar, for example — and the imposition of labour and environmental standards could lead to considerable short-term disruptions.
Некоторые американские штаты были вынуждены расширить свои экологические стандарты после того, как в водопроводной воде были обнаружены высокие уровни содержания метана, а Франция недавно приостановила аналогичный проект. Some U.S. states were forced to step up environmental standards after high levels of methane were found in tap water, while France recently put a similar project on hold.
Какие шаги были предприняты или предполагается предпринять для привлечения торговых партнеров из числа развивающихся стран к деятельности по установлению экологических стандартов и норм или критериев для программ экомаркировки? What steps, if any, have been taken or are envisaged to involve developing country trading partners in setting environmental standards and regulations or criteria for eco-labelling programmes?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.