Sentence examples of "экономическая статистика" in Russian

<>
Конспирологи, особенно которые преследуют собственные политические цели, утверждают, что благоприятная экономическая статистика последнего времени была сфальсифицирована. Conspiracy theorists, some with a political axe to grind, claim that upbeat economic data of late have been fabricated.
Благоприятная экономическая статистика в США способствует повышению оценок инфляции на рынке ГКО Upbeat US economic news is reviving the Treasury market’s inflation outlook
Но поскольку в США экономическая статистика продолжает улучшаться (за исключением рынка жилья), ставки снова начали расти. But with incoming data skewing to the upside (with the exception of housing) in the US, yields are drifting higher again.
Например, та же самая экономическая статистика, на которую ссылаются, доказывая предстоящее сравнительное снижение долей США и ЕС в мировом валовом внутреннем продукте (до 17% и 14% соответственно к 2017 году, по словам Андрея Клепача из российского государственного Внешэкономбанка), также указывает на снижение российской доли (с нынешних 3,5% до 3%). For example, the same economic statistics produced to show the relative decline of the U.S. and EU shares in global gross domestic product (to 17 percent and 14 percent respectively by 2017, according to Andrei Klepach of Vnesheconombank, a Russian state bank), also showed Russia's share declining (to 3 percent or less, from 3.5 percent today).
В этом квартале цены на нефть поднялись на 20%, однако экономическая статистика догонит их по показателям роста только в четвертом квартале. The oil price jumped 20 percent during the quarter, but the economic statistics won't pick up the related growth until the fourth quarter.
Российская экономическая статистика свидетельствует о том, что Путин приближается к тому пределу, до которого он может довести российский народ. What the Russian economic statistics show is that Putin is nearing the limits to which he can push the Russian people.
Но если эта поразительная экономическая статистика наводит вас на мысль, что такие темпы капиталистического развития должны были также принести демократию в Китай, подумайте еще раз. But if these stunning economic statistics make you think that so much capitalist development must also have brought more democracy to China, think again.
слушая республиканцев, демократов или умеренных наблюдателей, создается впечатление, что экономическая статистика не показывает никакого заметного улучшения во время пребывания Обамы в должности. whether one listens to the Republicans, the Democrats, or the middle-ground observers, one gets the impression that economic statistics show no discernible improvement around the time that Obama took office.
Свежая экономическая статистика стран мира показывает, что сейчас темпы роста могут ускориться. Recent economic data from around the world suggest that growth could now accelerate.
Верно также то, что агрегированная экономическая статистика может маскировать и действительно маскирует локальные проблемы. It is also true that aggregate economic data can and do obscure more localized problems.
Но в этом есть нечто замечательное: слушая республиканцев, демократов или умеренных наблюдателей, создается впечатление, что экономическая статистика не показывает никакого заметного улучшения во время пребывания Обамы в должности. But here is the remarkable thing: whether one listens to the Republicans, the Democrats, or the middle-ground observers, one gets the impression that economic statistics show no discernible improvement around the time that Obama took office.
И действительно, экономическая статистика, опубликованная после референдума, свидетельствует о бычьих настроениях в промышленном секторе, а Национальный институт экономических и социальных исследований недавно спрогнозировал появление небольшого профицита в платёжном балансе Британии к 2019 году. To be sure, economic data released since the referendum suggest bullishness in the manufacturing sector, and the National Institute of Economic and Social Research recently forecast that the UK’s balance of payments could achieve a small surplus by 2019.
Из-за неё может прибавиться или убавиться около 100000 рабочих мест в ежемесячных данных о занятости в США, а это самая популярная экономическая статистика в мире, которую повсеместно считают ещё и одной из самых точных. It can add or subtract 100,000 jobs to monthly US employment, the single most-watched economic statistic in the world, and generally thought to be one of the most accurate.
Доклады для заседаний Бюро Конференции (50); доклады для пленарных заседаний Конференции (30); материалы для межправительственных совещаний по следующим вопросам: методология ведения экологической статистики (1); экономическая статистика (22); социальная и демографическая статистика (11); технология для обработки статистической информации и другие межсекторальные вопросы (7); Reports to the meetings of the Bureau of the Conference (50); reports to the plenary meetings of the Conference (30); papers for intergovernmental meetings on: environment statistics methodology (1); economic statistics (22); social and demographic statistics (11); statistical information technology and other cross-cutting issues (7);
содействие обмену сотрудниками между статистическими управлениями в целях поощрения применения общих методологий и обмена информацией о международных статистических стандартах в таких областях, как управление статистическими системами, экономическая статистика, демографическая статистика, статистика труда и управление данными; Promoting exchanges of staff among statistical offices to encourage the implementation of common methodologies and to facilitate exchanges of information on international statistical standards, in the areas of management of statistical systems, economic statistics, vital statistics, labour statistics and data management;
Комплексное представление международной статистической деятельности обеспечивается по шести основным направлениям деятельности (организация и деятельность статистических служб, техническая инфраструктура, экономическая статистика, социальная и демографическая статистика, статистика окружающей среды и распространение статистических данных) программы работы Конференции, которые в свою очередь подразделяются на 48 программных элементов. The Integrated Presentation of International Statistical Work is divided into six major work areas (organization and operation of statistical services, technical infrastructure, economic statistics, social and demographic statistics, environment statistics and dissemination) that comprise the programme of work of the Conference, and they are in turn sub-divided into 48 programme elements.
поощрение кадровых обменов между статистическими органами в целях содействия использованию общих методологий и обмену информацией о международных статистических стандартах в таких областях, как управление статистическими системами, экономическая статистика, статистика народонаселения, статистика труда и управление данными; Promoting exchanges of staff among statistical offices to encourage the implementation of common methodologies and to facilitate exchanges of information on international statistical standards, in the areas of management of statistical systems, economic statistics, vital statistics, labour statistics and data management;
Парламентские рабочие группы и комитеты должны быть сбалансированы по гендерному признаку, экономическая статистика и другие виды данных должны быть дезагрегированы по гендерному признаку, а женщины должны быть в достаточной мере представлены на гражданской службе, особенно в экономических и финансовых департаментах. Parliamentary working groups and committees must be gender-balanced, economic statistics and other data gender must be disaggregated and women must be adequately represented within the civil service, especially the economic and finance departments.
Может, они есть, но их не заметили, потому что экономическая статистика отстает от реального мира? Is it there but overlooked because economic statistics haven’t caught up with the real world?
ЭКЛАК и Департамент по экономическим и социальным вопросам продолжали взаимодействовать в области статистики, в частности по таким направлениям, как национальные счета, экономическая и статистическая классификация внешней торговли и статистика окружающей среды. ECLAC and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat continued to work together in the field of statistics, particularly in the areas of national accounts, economic and statistical classifications for foreign trade and environmental statistics.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.